< 詩篇 70 >

1 達味紀念歌,交與樂官。 天主,求您快來拯救我,上主,求您速來援助我。
Dem Sangmeister, von David. Zum Bekennen.
2 願那些圖謀殺害我的人,受辱退去,願那些喜歡我遭難的人,含羞出走!
Eile, Elohim, mich zu retten, / Eile mir, Jahwe, zu Hilfe!
3 願那些向我哈哈戲笑的人,個個滿面羞慚而退去無影?
Beschämt und enttäuscht laß alle werden, / Die mir nach dem Leben trachten. / Mit Schimpf laß alle entweichen, / Die da mein Unglück wollen.
4 願那些尋求您的人,都因您歡欣鼓舞,願戀慕您救恩的人,都常說:大哉天主!
Zurückwenden sollen sich ob ihrer Schande, / Die (schadenfroh) über mich rufen: "Ha, ha!"
5 天主,我實在卑微又貧苦,求您速來救我;上主,您是我的助佑和救援,求您不要延擱。
Frohlocken laß aber und dein sich freun / Alle, die nach dir fragen. / Laß immerdar rufen: "Groß ist Elohim!" / Alle, die dein Heil lieben! Bin ich auch elend und arm — / Elohim, eile zu mir! / Mein Helfer und Retter bist du. / Jahwe, verzieh deine Hilfe nicht!

< 詩篇 70 >