< 詩篇 7 >

1 【苦中投奔於主】 達味有感於本雅明族人的話,向上主唱流離之歌。 上主,我的天主!我一心投奔你;求你助我逃脫一切追逐我的人,求你救拔我;
Shiggaion to/for David which to sing to/for LORD upon word Cush Benjaminite Benjaminite LORD God my in/on/with you to seek refuge to save me from all to pursue me and to rescue me
2 免得有人像獅子一般撕裂我時,無人搭救我。
lest to tear like/as lion soul my to tear and nothing to rescue
3 上主!如果我真做了這事,我主!在我手中就真有罪!
LORD God my if to make: do this if there injustice in/on/with palm my
4 我若真加害過我的友好,或無故把我的仇敵劫掠;
if to wean to ally me bad: evil and to rescue [emph?] to vex me emptily
5 就讓敵人追逐我,擒獲我,把我的性命踐踏在污地,將我的光榮歸諸於泥灰。
to pursue enemy soul my and to overtake and to trample to/for land: soil life my and glory my to/for dust to dwell (Selah)
6 上主,求你震怒奮起,前來克制我仇的暴慢。我的天主,求你醒起助我,施行你定的斷案。
to arise: rise [emph?] LORD in/on/with face: anger your to lift: raise in/on/with fury to vex me and to rouse [emph?] to(wards) me justice: judgement to command
7 願萬民聚齊環繞著你。願你回駕由高處鑒視。
and congregation people to turn: turn you and upon her to/for height to return: return [emph?]
8 上主,萬民的審判者! 上主,請照我的正義,請按我的無罪,護衛我的權利。
LORD to judge people to judge me LORD like/as righteousness my and like/as integrity my upon me
9 公義的天主! 惟你洞察肺腑和人心,願惡人的毒害停止,求你堅固義人!
to cease please bad: evil wicked and to establish: establish righteous and to test heart and kidney God righteous
10 天主是我的護盾,給心正的人助陣。
shield my upon God to save upright heart
11 天主是公義的審判者,對怙惡的人終日怒嚇。
God to judge righteous and God be indignant in/on/with all day
12 仇人雖然磨刀擦劍,開弓拉弦準備射箭;
if not to return: repent sword his to sharpen bow his to tread and to establish: prepare her
13 那只是為自己預備死亡的武器,為自己製造帶火的箭矢。
and to/for him to establish: prepare article/utensil death arrow his to/for to burn/pursue to work
14 試看,他既孕惡懷毒,自然就要產生虛無,
behold be in labour evil: wickedness and to conceive trouble and to beget deception
15 他挖掘坑穴,擺布陷阱,勢必落在自備的窖中。
pit to pierce and to search him and to fall: fall in/on/with pit: grave to work
16 他的兇惡必反轉到自己頭上,他的橫暴必降落在自己的頂上。
to return: return trouble his in/on/with head his and upon crown his violence his to go down
17 我要稱謝上主的公道,歌頌至高上主的名號。
to give thanks LORD like/as righteousness his and to sing name LORD Most High

< 詩篇 7 >