< 詩篇 68 >
1 達味詩歌,交與樂官。 願天主興起,使他的仇敵四散,願仇恨他的人,由他面前逃竄!
(다윗의 시. 영장으로 한 노래) 하나님은 일어나사 원수를 흩으시며 주를 미워하는 자로 주의 앞에서 도망하게 하소서
2 願惡人在天主面前,滅亡消散,就像煙被風吹蠟被火化一般。
연기가 몰려감 같이 저희를 몰아내소서 불 앞에서 밀이 녹음같이 악인이 하나님 앞에서 망하게 하소서
3 義人要在天主面前踴躍歡樂,我們也要在愉快中加倍喜悅。
의인은 기뻐하여 하나님 앞에서 뛰놀며 기뻐하고 즐거워할지어다
하나님께 노래하며 그 이름을 찬양하라 타고 광야에 행하시던 자를 위하여 대로를 수축하라 그 이름은 여호와시니 그 앞에서 뛰놀지어다
5 為那乘車經過曠野者修平道路;祂的名叫雅威,應在他面前喜氣盈盈。
그 거룩한 처소에 계신 하나님은 고아의 아버지시며 과부의 재판장이시라
6 天主常在自己的聖所居住;天主是孤兒的慈父;天主是寡婦的保護,
하나님은 고독한 자로 가속 중에 처하게 하시며 수금된 자를 이끌어 내사 형통케 하시느니라 오직 거역하는 자의 거처는 메마른 땅이로다
7 天主給無靠的人備妥房屋,引領被擄的人重獲自由;叛逆者仍在乾旱居留。
하나님이여, 주의 백성 앞에서 앞서 나가사 광야에 행진 하셨을 때에 (셀라)
8 天主,當您領導您的百姓出走,就在您踏入曠野的時候:
땅이 진동하며 하늘이 하나님 앞에서 떨어지며 저 시내산도 하나님 곧 이스라엘의 하나님 앞에서 진동하였나이다
9 大地在天主面前震動,高天也滴下細雨,西乃在天主,以色列天主前也顫慄不休。
하나님이여, 흡족한 비를 보내사 주의 산업이 곤핍할 때에 견고케 하셨고
10 天主,您給您的產業降下甘霖,因而復蘇了疲倦的人民。
주의 회중으로 그 가운데 거하게 하셨나이다 하나님이여, 가난한 자를 위하여 주의 은택을 준비하셨나이다
11 於是,您的羊群便在那裏安住,天主,以您的慈愛照顧了貧苦。
주께서 말씀을 주시니 소식을 공포하는 여자가 큰 무리라
여러 군대의 왕들이 도망하고 도망하니 집에 거한 여자도 탈취물을 나누도다
13 「領兵的君王已經逃走遠遁,家中的閨秀分得了戰利品。
너희가 양우리에 누울 때에는 그 날개를 은으로 입히고 그 깃을 황금으로 입힌 비둘기 같도다
14 正當您們在羊棧中尋夢,鴿子的翅翼塗上了白銀,翎毛閃爍著火紅的黃金,
전능하신 자가 열왕을 그 중에서 흩으실 때에는 살몬에 눈이 날림 같도다
15 當全能者驅逐列王的時間,飄飄的雪花落向匝耳孟山。
바산의 산은 하나님의 산임이여 바산의 산은 높은 산이로다
너희 높은 산들아, 어찌하여 하나님이 거하시려 하는 산을 시기하여 보느뇨 진실로 여호와께서 이 산에 영영히 거하시리로다
17 多峰的青山,您為何嫉視天主愛住的聖山?嫉視上主要永久居住的聖山?
하나님의 병거가 천천이요 만만이라 주께서 그 중에 계심이 시내산 성소에 계심 같도다
주께서 높은 곳으로 오르시며 사로잡은 자를 끌고 선물을 인간에게서 또는 패역자 중에서 받으시니 여호와 하나님이 저희와 함께 거하려 하심이로다
19 您帶領俘虜升上高天,接受眾人作為貢品,不願住在上主天主前的人,也當貢品。
날마다 우리 짐을 지시는 주 곧 우리의 구원이신 하나님을 찬송할지로다!
20 唯願上主受讚美!祂承擔了我們的重負,因祂是救助我們的天主。
하나님은 우리에게 구원의 하나님이시라 사망에서 피함이 주 여호와께로 말미암거니와
21 我們的天主實在是拯救人的天主,上主天主使我們擺脫死亡的關口。
그 원수의 머리 곧 그 죄과에 항상 행하는 자의 정수리는 하나님이 쳐서 깨치시리로다
22 天主必要把他的頭顱擊穿,必要把固執於惡者的腦袋打爛。
주께서 말씀하시기를 내가 저희를 바산에서 돌아오게 하며 바다 깊은 데서 도로 나오게 하고
23 我主說:「縱使他們逃至巴商,我也要把他們捉回來,縱使他們躲在海底,我也要把他們逮回來,
너로 저희를 심히 치고 그 피에 네 발을 잠그게 하며 네 개의 혀로 네 원수에게서 제 분깃을 얻게 하리라 하시도다
24 為使您在鮮血中洗滌您的腳,您的狗以舌頭舔食敵人的血。
하나님이여, 저희가 주의 행차하심을 보았으니 곧 나의 하나님 나의 왕이 성소에 행차하시는 것이라
25 天主,人都看見您的御輦,看見我主我王,光臨聖殿:
소고 치는 동녀 중에 가객은 앞서고 악사는 뒤따르나이다
26 歌詠的人在前,奏樂的人在後,在中間還有一隊鳴鼓的少女。
이스라엘의 근원에서 나온 너희여 대회 중에서 하나님 곧 주를 송축할지어다
27 您們應在盛會中讚美天主,以色列的子孫應讚美上主。
거기는 저희 주관자 작은 베냐민과 유다의 방백과 그 무리와 스불론의 방백과 납달리의 방백이 있도다
28 最幼小的本雅明領導在前,隨後有猶大的首領和隨員,則步隆和納斐塔里的長官。天主,求您顯示出您的威能,天主,顯出為我們行的大能。
네 하나님이 네 힘을 명하셨도다 하나님이여, 우리를 위하여 행하신 것을 견고히 하소서
29 為了您在耶路撒冷的聖殿,眾君王必要向您奉上祭獻,
예루살렘에 있는 주의 전을 위하여 왕들이 주께 예물을 드리리이다
30 懇求您怒叱蘆葦中的野獸,成群的公牛和列國的牛犢;願他們帶著銀塊前來降服,願您驅散喜愛戰爭的民族!
갈밭의 들짐승과 수소의 무리와 만민의 송아지를 꾸짖으시고 은 조각을 발 아래 밟으소서 저가 전쟁을 즐기는 백성을 흩으셨도다
방백들은 애굽에서 나오고 구스인은 하나님을 향하여 그 손을 신속히 들리로다
땅의 열방들아 하나님께 노래하고 주께 찬송할지어다 (셀라)
33 他自永遠就是駕御高天穹蒼的大主,聽!他的聲音發出,巨大的聲音已發出。
옛적 하늘들의 하늘을 타신 자에게 찬송하라! 주께서 그 소리를 발하시니 웅장한 소리로다
34 您們應承認天主的大能!他的榮耀光照以色列人,他的神威已發現在天雲。
너희는 하나님께 능력을 돌릴지어다! 그 위엄이 이스라엘 위에 있고 그 능력이 하늘에 있도다
35 天主,以色列的天主,在聖所中顯得可敬可畏,他曾將力量和權能賜於百姓。 願天主永受讚美!
하나님이여, 위엄을 성소에서 나타내시나이다 이스라엘의 하나님은 그 백성에게 힘과 능을 주시나니 하나님을 찬송할지어다!