< 詩篇 67 >
1 詩歌,交與樂官,和以絃樂。 願天主祝福我們;以祂的慈愛容光照耀我們!
Mai marelui muzician pe instrumente cu coarde, un psalm sau o cântare. Dumnezeu să fie milostiv cu noi și să ne binecuvânteze; și să facă să strălucească fața lui peste noi; (Selah)
Ca să fie cunoscută calea ta pe pământ, sănătatea ta salvatoare printre toate națiunile.
Să te laude popoarele, Dumnezeule; să te laude toate popoarele.
4 您以正義統治世人,且在地上領導萬民,萬民都要踴躍歡欣。
Să se veselească națiunile și să cânte de bucurie, căci vei judeca popoarele cu dreptate și vei guverna națiunile pe pământ. (Selah)
Să te laude popoarele, Dumnezeule; să te laude toate popoarele.
6 大地為我們生產百果與五穀;天主,我們的天主給我們賜福。
Atunci pământul își va da venitul și Dumnezeu, Dumnezeul nostru, ne va binecuvânta.
Dumnezeu ne va binecuvânta; și toate marginile pământului se vor teme de el.