< 詩篇 67 >

1 詩歌,交與樂官,和以絃樂。 願天主祝福我們;以祂的慈愛容光照耀我們!
Per il Capo de’ musici. Per strumenti a corda. Salmo. Canto. Iddio abbia mercé di noi, e ci benedica, Iddio faccia risplendere il suo volto su noi; (Sela)
2 使世人認識天主的道路,萬民得知祂的救援。
affinché la tua via sia conosciuta sulla terra, e la tua salvezza fra tutte le genti.
3 天主,願萬民都稱頌您,願列邦也都讚美您!
Ti celebrino i popoli, o Dio, tutti quanti i popoli ti celebrino!
4 您以正義統治世人,且在地上領導萬民,萬民都要踴躍歡欣。
Le nazioni si rallegrino e giubilino, perché tu giudichi i popoli con equità, e sei la guida delle nazioni sulla terra. (Sela)
5 天主,願萬民都稱頌您,願列邦也都讚美您!
Ti celebrino i popoli, o Dio, tutti quanti i popoli ti celebrino!
6 大地為我們生產百果與五穀;天主,我們的天主給我們賜福。
La terra ha prodotto il suo frutto; Dio, l’Iddio nostro, ci benedirà.
7 願天主給我們祝福,願萬民都敬愛天主!
Iddio ci benedirà, e tutte le estremità della terra lo temeranno.

< 詩篇 67 >