< 詩篇 67 >

1 詩歌,交與樂官,和以絃樂。 願天主祝福我們;以祂的慈愛容光照耀我們!
[For the Chief Musician. With stringed instruments. A Psalm. A song.] May God be merciful to us, bless us, and cause his face to shine on us. (Selah)
2 使世人認識天主的道路,萬民得知祂的救援。
That your way may be known on earth, and your salvation among all nations,
3 天主,願萬民都稱頌您,願列邦也都讚美您!
let the peoples praise you, God. Let all the peoples praise you.
4 您以正義統治世人,且在地上領導萬民,萬民都要踴躍歡欣。
Let the nations be glad and sing for joy, for you will judge the world in righteousness. You will judge the peoples with equity, and guide the nations on earth.
5 天主,願萬民都稱頌您,願列邦也都讚美您!
Let the peoples praise you, God. Let all the peoples praise you.
6 大地為我們生產百果與五穀;天主,我們的天主給我們賜福。
The land has yielded its produce. May God, our God, bless us.
7 願天主給我們祝福,願萬民都敬愛天主!
May God bless us. Every part of the earth shall fear him.

< 詩篇 67 >