< 詩篇 67 >

1 詩歌,交與樂官,和以絃樂。 願天主祝福我們;以祂的慈愛容光照耀我們!
To the chief music-maker. With corded instruments. A Psalm. A Song. May God give us mercy and blessing, and let the light of his face be shining on us; (Selah)
2 使世人認識天主的道路,萬民得知祂的救援。
So that men may see your way on the earth, and your salvation among all nations.
3 天主,願萬民都稱頌您,願列邦也都讚美您!
Let the peoples give you praise, O God; let all the peoples give you praise.
4 您以正義統治世人,且在地上領導萬民,萬民都要踴躍歡欣。
O let the nations be glad, and make song of joy; for you will be the judge of the peoples in righteousness, guiding the nations of the earth. (Selah)
5 天主,願萬民都稱頌您,願列邦也都讚美您!
Let the peoples give you praise, O God; let all the peoples give you praise.
6 大地為我們生產百果與五穀;天主,我們的天主給我們賜福。
The earth has given her increase; and God, even our God, will give us his blessing.
7 願天主給我們祝福,願萬民都敬愛天主!
God will give us his blessing; so let all the ends of the earth be in fear of him.

< 詩篇 67 >