< 詩篇 66 >

1 普世大地,請向天主歡呼!
למנצח שיר מזמור הריעו לאלהים כל-הארץ
2 請歌頌天主聖名的光榮,請獻給天主輝煌的讚頌。
זמרו כבוד-שמו שימו כבוד תהלתו
3 請您們向天主說:您的作為是何等驚人!您威赫的大能,您的仇敵都向您奉承。
אמרו לאלהים מה-נורא מעשיך ברב עזך יכחשו לך איביך
4 天主,普世都要朝拜您,全球都要歌頌您的聖名。
כל-הארץ ישתחוו לך--ויזמרו-לך יזמרו שמך סלה
5 請您們前來觀看天主的作為,他對世人作的事實在可奇。
לכו וראו מפעלות אלהים נורא עלילה על-בני אדם
6 他曾使海洋乾涸,使人徒步走過江河,叫我們因他而喜樂。
הפך ים ליבשה--בנהר יעברו ברגל שם נשמחה-בו
7 他以自己的大能,永遠統治列國萬邦,他的眼睛鑒察萬民,不使叛逆者狂妄。
משל בגבורתו עולם-- עיניו בגוים תצפינה הסוררים אל-ירימו (ירומו) למו סלה
8 萬民,請您們讚美我們的天主,請傳揚天主應受的榮耀。
ברכו עמים אלהינו והשמיעו קול תהלתו
9 他曾使我們的性命存活,沒有讓我們的腳步滑倒。
השם נפשנו בחיים ולא-נתן למוט רגלנו
10 天主,因為您曾考驗我們,像鍊銀子一般,也鍊我們;
כי-בחנתנו אלהים צרפתנו כצרף-כסף
11 您曾引領我們墜入了網羅,曾將鐵索繫在我們的身腰;
הבאתנו במצודה שמת מועקה במתנינו
12 您曾使異民騎在我們頭上,使我們經過水深火熱中央,最後您使我們獲得解放。
הרכבת אנוש לראשנו באנו-באש ובמים ותוציאנו לרויה
13 我帶著全燔祭進入您的聖殿,我要向您償還我的各種誓願:
אבוא ביתך בעולות אשלם לך נדרי
14 就是我從前在困厄中間,我口所許,我唇所發的願。
אשר-פצו שפתי ודבר-פי בצר-לי
15 我要以肥大牲畜作全燔祭,要把公羊的馨香獻與您,要將牛犢和山羊祭奠您。
עלות מיחים אעלה-לך עם-קטרת אילים אעשה בקר עם-עתודים סלה
16 凡敬愛天主的人,請您們前來靜聽,我要敘述祂為我所作所行。
לכו-שמעו ואספרה כל-יראי אלהים אשר עשה לנפשי
17 我親口呼號過他,我舌頭稱揚過他。
אליו פי-קראתי ורומם תחת לשוני
18 如果我真存心作惡,上主決不會俯聽我;
און אם-ראיתי בלבי-- לא ישמע אדני
19 然而天主終於俯聽了我,也傾聽了我哀號的祈禱,
אכן שמע אלהים הקשיב בקול תפלתי
20 天主應受讚美:因祂從未拒絕我的懇求,從未在我身上撤回祂的仁慈。
ברוך אלהים-- אשר לא-הסיר תפלתי וחסדו מאתי

< 詩篇 66 >