< 詩篇 66 >
For the Chief Musician. A song. A Psalm. Make a joyful shout to God, all the earth!
Sing to the glory of his name! Offer glory and praise!
3 請您們向天主說:您的作為是何等驚人!您威赫的大能,您的仇敵都向您奉承。
Tell God, “How awesome are your deeds! Through the greatness of your power, your enemies submit themselves to you.
All the earth will worship you, and will sing to you; they will sing to your name.” (Selah)
5 請您們前來觀看天主的作為,他對世人作的事實在可奇。
Come, and see God’s deeds— awesome work on behalf of the children of men.
6 他曾使海洋乾涸,使人徒步走過江河,叫我們因他而喜樂。
He turned the sea into dry land. They went through the river on foot. There, we rejoiced in him.
7 他以自己的大能,永遠統治列國萬邦,他的眼睛鑒察萬民,不使叛逆者狂妄。
He rules by his might forever. His eyes watch the nations. Don’t let the rebellious rise up against him. (Selah)
8 萬民,請您們讚美我們的天主,請傳揚天主應受的榮耀。
Praise our God, you peoples! Make the sound of his praise heard,
who preserves our life among the living, and doesn’t allow our feet to be moved.
10 天主,因為您曾考驗我們,像鍊銀子一般,也鍊我們;
For you, God, have tested us. You have refined us, as silver is refined.
11 您曾引領我們墜入了網羅,曾將鐵索繫在我們的身腰;
You brought us into prison. You laid a burden on our backs.
12 您曾使異民騎在我們頭上,使我們經過水深火熱中央,最後您使我們獲得解放。
You allowed men to ride over our heads. We went through fire and through water, but you brought us to the place of abundance.
13 我帶著全燔祭進入您的聖殿,我要向您償還我的各種誓願:
I will come into your temple with burnt offerings. I will pay my vows to you,
14 就是我從前在困厄中間,我口所許,我唇所發的願。
which my lips promised, and my mouth spoke, when I was in distress.
15 我要以肥大牲畜作全燔祭,要把公羊的馨香獻與您,要將牛犢和山羊祭奠您。
I will offer to you burnt offerings of fat animals, with the offering of rams, I will offer bulls with goats. (Selah)
16 凡敬愛天主的人,請您們前來靜聽,我要敘述祂為我所作所行。
Come and hear, all you who fear God. I will declare what he has done for my soul.
I cried to him with my mouth. He was extolled with my tongue.
If I cherished sin in my heart, the Lord wouldn’t have listened.
19 然而天主終於俯聽了我,也傾聽了我哀號的祈禱,
But most certainly, God has listened. He has heard the voice of my prayer.
20 天主應受讚美:因祂從未拒絕我的懇求,從未在我身上撤回祂的仁慈。
Blessed be God, who has not turned away my prayer, nor his loving kindness from me.