< 詩篇 64 >
1 達味詩歌,交與樂官。 天主,求您傾聽我哀訴的聲音,從仇敵的恐嚇中保全我生命。
For the Chief Musician. A Psalm of David. Hear my voice, O God, in my complaint: Preserve my life from fear of the enemy.
2 求您掩護我遠離惡人的陰險,使我脫免作奸犯科者的暴亂;
Hide me from the secret counsel of evil-doers, From the tumult of the workers of iniquity;
3 他們磨礪自己的舌頭有如刀劍,他們吐出有毒的語言有如弓箭:
Who have whet their tongue like a sword, And have aimed their arrows, even bitter words,
4 暗地裏向無辜的人擊撾,肆無忌憚,突然將他刺殺。
That they may shoot in secret places at the perfect: Suddenly do they shoot at him, and fear not.
5 他們彼此激勵行惡,互相商議暗佈羅網;說:看見我們的究竟是誰?
They encourage themselves in an evil purpose; They commune of laying snares privily; They say, Who will see them?
6 誰能查出我們的邪思﹖我們已作成精密陰謀,走近的人必墜入深溝。
They search out iniquities; We have accomplished, [say they], a diligent search: And the inward thought and the heart of every one is deep.
7 但是,天主必要用箭射擊他們,他們必要突然身受創痕。
But God will shoot at them; With an arrow suddenly shall they be wounded.
8 他們的舌頭必使自己跌仆,凡見到他們的人都必搖頭。
So they shall be made to stumble, their own tongue being against them: All that see them shall wag the head.
9 眾人要恐懼,要傳述天主的作為,他們也都要細心默思他的事跡。
And all men shall fear; And they shall declare the work of God, And shall wisely consider of his doing.
10 義人必要喜樂於上主,向他投靠,心地正直的人,必要因此而歡躍。
The righteous shall be glad in Jehovah, and shall take refuge in him; And all the upright in heart shall glory.