< 詩篇 63 >
1 達味詩歌,作於飄流在猶大曠野時。 天主,您是我的天主,我急切祈求您;我的靈魂渴慕您,我的肉身切望您,我有如一塊乾旱涸竭的無水田地。
Salmo de Davi, quando ele estava no deserto de Judá: Deus, tu [és] meu Deus. Eu te busco ao amanhecer; minha alma tem sede de ti, minha carne muito te deseja, em terra seca, cansativa, sem águas.
2 我在聖殿裏瞻仰過您,為看到您的威能和您的光輝;
Para que eu te veja em teu santuário, para ver tua força e tua glória.
3 您的慈愛比生命更為寶貴,我的唇舌要時常稱頌您。
Porque tua bondade [é] melhor que a vida; meus lábios te louvarão.
Assim te bendirei em minha vida; por teu nome levantarei minhas mãos.
5 我的心靈好像飽享了膏脂,我要以歡愉的口唇讚美您。
Minha alma será saciada, como que de gorduras e muita comida; e minha boca te louvará com lábios alegres,
Quando eu me lembrar de ti em minha cama; nas vigílias da noite meus pensamentos estarão em ti.
Porque tu tens sido meu socorro; e à sombra de tuas asas cantarei de alegria.
Minha alma está apegada a ti; tua mão direita me sustenta.
Porém aqueles que procuram assolar a minha alma irão para as profundezas da terra.
Eles serão derrubados pela força da espada; serão repartidos entre raposas.
11 但是君王必要因天主而喜慶;凡以天主宣誓的人,必要自幸,因為說謊的口,必要瘖啞失聲。
Mas o Rei se alegrará em Deus; todo o que por ele jurar se alegrará, porque a boca dos mentirosos será tapada.