< 詩篇 63 >
1 達味詩歌,作於飄流在猶大曠野時。 天主,您是我的天主,我急切祈求您;我的靈魂渴慕您,我的肉身切望您,我有如一塊乾旱涸竭的無水田地。
“A psalm of David, when he was in the wilderness of Judah.” O God! thou art my God! earnestly do I seek thee! My soul thirsteth, my flesh longeth for thee, In a dry, thirsty land. where is no water!
2 我在聖殿裏瞻仰過您,為看到您的威能和您的光輝;
Thus I look toward thee in thy sanctuary, To behold thy power and thy glory!
3 您的慈愛比生命更為寶貴,我的唇舌要時常稱頌您。
For thy loving-kindness is better than life; Therefore my lips shall praise thee!
Thus will I bless thee, while I live; In thy name will I lift up my hands!
5 我的心靈好像飽享了膏脂,我要以歡愉的口唇讚美您。
My soul shall be satisfied as with marrow and fatness, And with joyful lips my mouth shall praise thee,
When I think of thee upon my bed, And meditate on thee in the night-watches.
For thou art my help, And in the shadow of thy wings I rejoice.
My soul cleaveth to thee; Thy right hand holdeth me up.
While they who seek to destroy my life Shall themselves go down into the depths of the earth.
They shall be given up to the sword, And be a portion for jackals.
11 但是君王必要因天主而喜慶;凡以天主宣誓的人,必要自幸,因為說謊的口,必要瘖啞失聲。
But the king shall rejoice in God; All that swear by him shall be honored; But the mouth of liars shall be stopped.