< 詩篇 63 >
1 達味詩歌,作於飄流在猶大曠野時。 天主,您是我的天主,我急切祈求您;我的靈魂渴慕您,我的肉身切望您,我有如一塊乾旱涸竭的無水田地。
O God, you are my God; early will I seek you: my soul thirsts for you, my flesh longs for you in a dry and thirsty land, where no water is;
2 我在聖殿裏瞻仰過您,為看到您的威能和您的光輝;
To see your power and your glory, so as I have seen you in the sanctuary.
3 您的慈愛比生命更為寶貴,我的唇舌要時常稱頌您。
Because your loving kindness is better than life, my lips shall praise you.
Thus will I bless you while I live: I will lift up my hands in your name.
5 我的心靈好像飽享了膏脂,我要以歡愉的口唇讚美您。
My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise you with joyful lips:
When I remember you upon my bed, and meditate on you in the night watches.
Because you have been my help, therefore in the shadow of your wings will I rejoice.
My soul follows hard after you: your right hand upholds me.
But those that seek my soul, to destroy it, shall go into the lower parts of the earth.
They shall fall by the sword: they shall be a portion for foxes.
11 但是君王必要因天主而喜慶;凡以天主宣誓的人,必要自幸,因為說謊的口,必要瘖啞失聲。
But the king shall rejoice in God; every one that swears by him shall glory: but the mouth of them that speak lies shall be stopped.