< 詩篇 63 >

1 達味詩歌,作於飄流在猶大曠野時。 天主,您是我的天主,我急切祈求您;我的靈魂渴慕您,我的肉身切望您,我有如一塊乾旱涸竭的無水田地。
A Psalm of David; when he was in the wilderness of Judah. O God, thou art my God; early will I seek thee. My soul thirsteth for thee, my flesh languisheth for thee, in a dry and weary land without water:
2 我在聖殿裏瞻仰過您,為看到您的威能和您的光輝;
To see thy power and thy glory, as I have beheld thee in the sanctuary;
3 您的慈愛比生命更為寶貴,我的唇舌要時常稱頌您。
For thy loving-kindness is better than life: my lips shall praise thee.
4 我要一生一世讚美您,我要因您的名把手舉起!
So will I bless thee while I live; I will lift up my hands in thy name.
5 我的心靈好像飽享了膏脂,我要以歡愉的口唇讚美您。
My soul is satisfied as with marrow and fatness, and my mouth shall praise [thee] with joyful lips.
6 我在床上想起了您,徹夜不眠地默想著您。
When I remember thee upon my bed, I meditate on thee in the night-watches:
7 因為您作了我的助佑,我要在您的羽翼下歡舞。
For thou hast been my help, and in the shadow of thy wings will I sing for joy.
8 我的心靈緊緊追隨您,您的右手常常扶持著我。
My soul followeth hard after thee: thy right hand upholdeth me.
9 那些謀圖陷害我命的人,必將墜落在地下的深層;
But those that seek my soul, to destroy [it], shall go into the lower parts of the earth;
10 他們必為刀劍所殺死,也必然為野犬所分食。
They shall be given over to the power of the sword; they shall be the portion of foxes.
11 但是君王必要因天主而喜慶;凡以天主宣誓的人,必要自幸,因為說謊的口,必要瘖啞失聲。
But the king shall rejoice in God; every one that sweareth by him shall glory: for the mouth of them that speak lies shall be stopped.

< 詩篇 63 >