< 詩篇 63 >

1 達味詩歌,作於飄流在猶大曠野時。 天主,您是我的天主,我急切祈求您;我的靈魂渴慕您,我的肉身切望您,我有如一塊乾旱涸竭的無水田地。
Kathutkung: Devit, Judah kahrawngum ao navah a sak e la Oe Cathut, nang teh ka Cathut doeh. Amom vah na tawng han. Ka hringnae ni nang na kahran. Ka takthai ni nang na rabui. Kenae hoi tui kahrannae, tui ohoehnae ram dawk kaawm e lah ka o.
2 我在聖殿裏瞻仰過您,為看到您的威能和您的光輝;
Na bawilennae hmu hanlah, hmuen kathoung thung na tawng toe.
3 您的慈愛比生命更為寶貴,我的唇舌要時常稱頌您。
Na pahrennae teh hringnae hlak hai a hawihnawn dawkvah, ka pahni hoi ka pholen han.
4 我要一生一世讚美您,我要因您的名把手舉起!
Hot patetlah ka hringyung thung na pholen han. Na min lahoi ka kut ka dâw han.
5 我的心靈好像飽享了膏脂,我要以歡愉的口唇讚美您。
Ka hringnae heh rakhing hoi a thaw kaboum lah ca e patetlah a lungkuep han. Hateh, konawm pahni hoi na pholen han.
6 我在床上想起了您,徹夜不眠地默想著您。
Ka ikhun dawk hoi ka pouk navah, karumsaning totouh ouk ka pouk.
7 因為您作了我的助佑,我要在您的羽翼下歡舞。
Bangkongtetpawiteh, nang teh na kabawmkung doeh. Hatdawkvah, na rathei rahim vah ka konawm han.
8 我的心靈緊緊追隨您,您的右手常常扶持著我。
Ka hringnae ni kahnaicalah na hruiyun teh, nama e aranglae kut hoi na kuet.
9 那些謀圖陷害我命的人,必將墜落在地下的深層;
Hatei, ka hringnae thei hanlah katawngnaw teh, adungpoungnae koe talai thung vah a cei awh han.
10 他們必為刀劍所殺死,也必然為野犬所分食。
Tahloi hoi dout awh vaiteh, Asuinaw ni ca hanelah, ao han.
11 但是君王必要因天主而喜慶;凡以天主宣誓的人,必要自幸,因為說謊的口,必要瘖啞失聲。
Hatei, siangpahrang teh Cathut dawk konawm vaiteh, Cathut noe laihoi thoekâbo e pueng ni, a pholen awh han. Hatei laithoe kadeinaw e pahninaw teh, tabuem lah ao awh han.

< 詩篇 63 >