< 詩篇 61 >

1 達味作,交與樂官,和以絃樂。 天主,求你俯聽我的哀號,求你細聽我的祈禱。
Para el músico jefe. Para un instrumento de cuerda. Por David. Escucha mi clamor, Dios. Escucha mi oración.
2 當我心靈憂戚時,我由地極呼號你,求你領我上那崇高磐石,使我安息。
Desde el fin de la tierra, te llamaré cuando mi corazón esté abrumado. Condúceme a la roca que es más alta que yo.
3 因為你是我的避難所,是我抗敵的堅固碉堡。
Porque tú has sido un refugio para mí, una torre fuerte del enemigo.
4 願我常在你的帳幕內寄住,在你的翼護下隱居!
Yo habitaré en tu tienda para siempre. Me refugiaré al abrigo de tus alas. (Selah)
5 天主,你果真滿全了我的志願,賜給了我敬愛你名者的財產。
Porque tú, Dios, has escuchado mis votos. Me has dado la herencia de los que temen tu nombre.
6 願你使君王的壽命日增,並使他的年歲萬世無窮!
Prolongarás la vida del rey. Sus años serán para generaciones.
7 願他在天主前為王,直至永遠,求你廣施慈愛忠誠,使他安全!
Será entronizado en la presencia de Dios para siempre. Designa tu amorosa bondad y la verdad, para que lo preserven.
8 因此,我要常常歌讚你的名號,為能使我日日償還我的誓約。
Así cantaré alabanzas a tu nombre para siempre, para que pueda cumplir mis votos diariamente.

< 詩篇 61 >