< 詩篇 61 >
1 達味作,交與樂官,和以絃樂。 天主,求你俯聽我的哀號,求你細聽我的祈禱。
Para el músico jefe. Para un instrumento de cuerda. Por David. Escucha mi clamor, Dios. Escucha mi oración.
2 當我心靈憂戚時,我由地極呼號你,求你領我上那崇高磐石,使我安息。
Desde el fin de la tierra, te llamaré cuando mi corazón esté abrumado. Condúceme a la roca que es más alta que yo.
Porque tú has sido un refugio para mí, una torre fuerte del enemigo.
Yo habitaré en tu tienda para siempre. Me refugiaré al abrigo de tus alas. (Selah)
5 天主,你果真滿全了我的志願,賜給了我敬愛你名者的財產。
Porque tú, Dios, has escuchado mis votos. Me has dado la herencia de los que temen tu nombre.
Prolongarás la vida del rey. Sus años serán para generaciones.
7 願他在天主前為王,直至永遠,求你廣施慈愛忠誠,使他安全!
Será entronizado en la presencia de Dios para siempre. Designa tu amorosa bondad y la verdad, para que lo preserven.
8 因此,我要常常歌讚你的名號,為能使我日日償還我的誓約。
Así cantaré alabanzas a tu nombre para siempre, para que pueda cumplir mis votos diariamente.