< 詩篇 61 >

1 達味作,交與樂官,和以絃樂。 天主,求你俯聽我的哀號,求你細聽我的祈禱。
Til songmeisteren, på strengleik; av David. Gud, høyr mitt klagerop, merka mi bøn!
2 當我心靈憂戚時,我由地極呼號你,求你領我上那崇高磐石,使我安息。
Frå enden av jordi ropar eg til deg, medan hjarta vanmegtast; på eit fjell som er for høgt for meg, må du føra meg upp.
3 因為你是我的避難所,是我抗敵的堅固碉堡。
For du hev vore mi livd, eit sterkt tårn mot fienden.
4 願我常在你的帳幕內寄住,在你的翼護下隱居!
Eg vil æveleg bu i ditt tjeld, finna livd i skuggen av dine vengjer. (Sela)
5 天主,你果真滿全了我的志願,賜給了我敬愛你名者的財產。
For du, Gud, hev høyrt på mine lovnader, deim som ottast ditt namn, hev du gjeve deira arv.
6 願你使君王的壽命日增,並使他的年歲萬世無窮!
Du vil leggja dagar til kongens dagar, hans år skal vera som ætt etter ætt.
7 願他在天主前為王,直至永遠,求你廣施慈愛忠誠,使他安全!
Han skal sitja æveleg for Guds åsyn; set miskunn og truskap til å vara honom!
8 因此,我要常常歌讚你的名號,為能使我日日償還我的誓約。
So vil eg æveleg lovsyngja ditt namn, at eg kann løysa mine lovnader dag etter dag.

< 詩篇 61 >