< 詩篇 61 >

1 達味作,交與樂官,和以絃樂。 天主,求你俯聽我的哀號,求你細聽我的祈禱。
Veisuunjohtajalle; kielisoittimilla; Daavidin virsi. Kuule, Jumala, minun huutoni, huomaa minun rukoukseni.
2 當我心靈憂戚時,我由地極呼號你,求你領我上那崇高磐石,使我安息。
Maan ääristä minä sinua huudan, kun sydämeni nääntyy. Saata minut kalliolle, joka on minulle liian korkea.
3 因為你是我的避難所,是我抗敵的堅固碉堡。
Sillä sinä olet minun turvapaikkani, vahva torni vihollista vastaan.
4 願我常在你的帳幕內寄住,在你的翼護下隱居!
Suo minun asua sinun majassasi iankaikkisesti, turvautua sinun siipiesi suojaan. (Sela)
5 天主,你果真滿全了我的志願,賜給了我敬愛你名者的財產。
Sillä sinä, Jumala, kuulet minun lupaukseni, sinä annat perinnön niille, jotka sinun nimeäsi pelkäävät.
6 願你使君王的壽命日增,並使他的年歲萬世無窮!
Sinä lisäät kuninkaalle päiviä päiviin; hänen vuotensa jatkukoot polvesta polveen.
7 願他在天主前為王,直至永遠,求你廣施慈愛忠誠,使他安全!
Hallitkoon hän iankaikkisesti Jumalan kasvojen edessä; säädä armo ja totuus häntä varjelemaan.
8 因此,我要常常歌讚你的名號,為能使我日日償還我的誓約。
Niin minä veisaan iankaikkisesti sinun nimesi kiitosta, täytän lupaukseni päivästä päivään.

< 詩篇 61 >