< 詩篇 59 >
1 達味金詩,交與樂官。調寄「莫要毀壞」。 我主,求你由我的仇敵中,救我免難,求你從攻擊我者中,使戈脫險;
Начальнику хора. Не погуби. Писание Давида, когда Саул послал стеречь дом его, чтобы умертвить его. Избавь меня от врагов моих, Боже мой! защити меня от восстающих на меня;
2 求你救我脫離為非作歹的人,求你救我脫離好流人血的人。
избавь меня от делающих беззаконие; спаси от кровожадных,
3 上主,你看,我雖然沒有作過惡,沒有犯過罪,但強橫人為害我的性命,卻群起與我作對。
ибо вот, они подстерегают душу мою; собираются на меня сильные не за преступление мое и не за грех мой, Господи;
4 我雖然無辜,他們卻跑來挑戰,求你醒來扶助我,且予以察看。
без вины моей сбегаются и вооружаются; подвигнись на помощь мне и воззри.
5 因為你是上主,萬軍的天主,以色列的天主,醒來嚴罰這些群眾,別恩待這些背信的惡徒。
Ты, Господи, Боже сил, Боже Израилев, восстань посетить все народы, не пощади ни одного из нечестивых беззаконников:
6 他們晚上歸來,狂吠如犬,他們環繞城池,四周圍轉。
вечером возвращаются они, воют, как псы, и ходят вокруг города;
7 看,他們的唇舌宛如利劍,且滿口傲慢說:有誰聽見?
вот они изрыгают хулу языком своим; в устах их мечи: “ибо”, думают они, “кто слышит?”
8 但是你,上主,你必嘲笑他們,你必譏諷這般異民。
Но Ты, Господи, посмеешься над ними; Ты посрамишь все народы.
9 我的力量,我只有仰望於你,因為你是天主,是我的堡壘。
Сила - у них, но я к Тебе прибегаю, ибо Бог - заступник мой.
10 願那愛我的天主援助我,使我因仇敵失敗而歡樂!
Бой мой, милующий меня, предварит меня; Бог даст мне смотреть на врагов моих.
11 天主,求你擊殺他們,免得侵犯我的人民;上主,我的謢盾,你以強力制服他們。
Не умерщвляй их, чтобы не забыл народ мой; расточи их силою Твоею и низложи их, Господи, защитник наш.
12 他們口唇所說的話語:就是他們口舌的罪過,他們因自己的驕傲咒罵與謊言,自陷網羅!
Слово языка их есть грех уст их, да уловятся они в гордости своей за клятву и ложь, которую произносят.
13 求你發怒滅絕他們,滅絕他們無一存立,使人知道:天主在雅各伯為王直達地極。
Расточи их во гневе, расточи, чтобы их не было; и да познают, что Бог владычествует над Иаковом до пределов земли.
14 他們晚上歸來,狂吠如犬,他們環繞城池,四周圍轉。
Пусть возвращаются вечером, воют, как псы, и ходят вокруг города;
15 他們到處遊蕩,覓食餬口。若不得飽食,便狂吠不休。
пусть бродят, чтобы найти пищу, и несытые проводят ночи.
16 但是我要稱你的威能,每日清晨歡呼你的寬仁,因為只有你是我的碉堡,是我困厄時日的避難所。
А я буду воспевать силу Твою и с раннего утра провозглашать милость Твою, ибо Ты был мне защитою и убежищем в день бедствия моего.
17 我的力量,我只有向你歡唱,因為只有你是天主,是我的保障。你是我的天主,你對我慈祥。
Сила моя! Тебя буду воспевать я, ибо Бог - заступник мой, Бог мой, милующий меня.