< 詩篇 56 >

1 達味金詩,交與樂官。 天主,求你憐憫我,因為人要謀害我,時時處處有人欺壓我。
Смилуј се на ме, Боже, јер човек хоће да ме прогута, непријатељ ме сваки дан притешњује.
2 我的仇敵終日謀害我,攻擊我的人實在眾多。
Непријатељи моји сваки дан траже да ме прогутају; јер многи нападају на ме охоло.
3 至高者!恐惶侵襲我的時日,我只有全心仰賴你。
Кад ме је страх, јер се у Тебе уздам.
4 我全心倚賴天主,並歌頌祂的許諾;我決不怕血肉的人,對我要做什麼。
Богом се хвалим за реч Његову; у Бога се уздам, не бојим се; шта ће ми учинити тело?
5 他們終日破壞我的生活,千方百計地想加害於我;
Сваки дан изврћу речи моје; шта год мисле, све мени о злу.
6 他們群集埋伏,窺伺我的行徑,他們等待時機,謀圖我的性命。
Скупљају се, прикривају се, пазе за петама мојим; јер траже душу моју.
7 天主,求你審判他們的罪行;求你在盛怒中將異民敉平。
Код овакве злоће избави од њих, у гневу обори народе, Боже.
8 我多次流離失所,你都知悉,我的眼淚聚在你皮囊裏;豈不是也寫在你的書卷內?
У Тебе је избројано моје потуцање, сузе се моје чувају у суду код Тебе, оне су у књизи Твојој.
9 我幾時呼號你,我的仇敵便退卻,從此我也全知道,天主常扶助我。
Непријатељи моји уступају натраг, кад Тебе призивам; по том знам да је Бог са мном.
10 我全心倚賴天主,歌頌祂的許諾;
Богом се хвалим за реч Његову, Господом се хвалим за реч Његову.
11 決不怕脆弱的人,對我要做什麼。
У Бога се уздам, не бојим се; шта ће ми учинити човек?
12 天主,我必遵守向你所許的願,我必要向你償還頌謝的祭獻。
Теби сам се, Боже, заветовао; Тебе ћу хвалити;
13 因為你救我脫離死亡,使我的腳免於跌仆,使我能在活人的光明中,在天主的面前行走。
Јер си избавио душу моју од смрти, ноге моје од спотицања, да бих ходио пред лицем Божјим, у светлости живих.

< 詩篇 56 >