< 詩篇 55 >

1 達味訓誨歌,交與槳官。 天主,求你側耳傾聽我的祈禱,求你不要迴避我的哀告。
למנצח בנגינת משכיל לדוד האזינה אלהים תפלתי ואל תתעלם מתחנתי׃
2 求你俯視我,並垂允我,我痛苦憂傷,嘆息悲號:
הקשיבה לי וענני אריד בשיחי ואהימה׃
3 由於仇敵的叫囂,並因惡人的吵鬧,因加於我的災禍,怒中給我的騷擾,
מקול אויב מפני עקת רשע כי ימיטו עלי און ובאף ישטמוני׃
4 我的心在我胸內焦灼,死亡的恐怖籠罩了我,
לבי יחיל בקרבי ואימות מות נפלו עלי׃
5 驚懼與戰慄侵襲了我,恐怖與煩惱淹沒了我。
יראה ורעד יבא בי ותכסני פלצות׃
6 我於是說:但願我有鴿子般的翅膀,為能飛翔而去,棲身安藏!
ואמר מי יתן לי אבר כיונה אעופה ואשכנה׃
7 看,我必要逃往遠處,在荒涼的地方暫住;
הנה ארחיק נדד אלין במדבר סלה׃
8 從速尋找一個避難所,避過這一場風狂雨暴。
אחישה מפלט לי מרוח סעה מסער׃
9 我主,求你分散擾亂他們的語言,因我在城中只見到鬥爭與紛亂:
בלע אדני פלג לשונם כי ראיתי חמס וריב בעיר׃
10 他們日夜在城牆上巡行,邪惡與欺壓在城中叢生。
יומם ולילה יסובבה על חומתיה ואון ועמל בקרבה׃
11 城池中已滿布詭計,霸道欺詐橫行街市。
הוות בקרבה ולא ימיש מרחבה תך ומרמה׃
12 若是我的仇人辱罵我,我還可容忍;若是惱恨我者欺凌我,我尚可退隱;
כי לא אויב יחרפני ואשא לא משנאי עלי הגדיל ואסתר ממנו׃
13 可惜是你,我的同僚,我的伙伴,我的友好;
ואתה אנוש כערכי אלופי ומידעי׃
14 我們曾經推心置腹,無所諱言,在人群中走進了天主的聖殿。
אשר יחדו נמתיק סוד בבית אלהים נהלך ברגש׃
15 願死亡突襲他們,活活的墜入陰府!因為他們的居處和內心滿是惡毒。 (Sheol h7585)
ישימות עלימו ירדו שאול חיים כי רעות במגורם בקרבם׃ (Sheol h7585)
16 但我卻要呼號天主,上主必定予我救助。
אני אל אלהים אקרא ויהוה יושיעני׃
17 不論在黃昏在清晨或在中午,我哀聲悲嘆,祂必聽我的苦訴。
ערב ובקר וצהרים אשיחה ואהמה וישמע קולי׃
18 祂必從迫害我的人中,救我然脫險,因為那些反對我的人,實在眾多難算。
פדה בשלום נפשי מקרב לי כי ברבים היו עמדי׃
19 永遠為王的天主必要俯聽我,而把他們趕走,因為他們不知回心轉意,又不知敬愛天主。
ישמע אל ויענם וישב קדם סלה אשר אין חליפות למו ולא יראו אלהים׃
20 他們伸手攻擊自己的友好,他們任意訂立違背的盟約。
שלח ידיו בשלמיו חלל בריתו׃
21 他們的容貌比奶油更光滑,心卻是好戰;他們的言語比脂粉還柔和,但口蜜腹劍。
חלקו מחמאת פיו וקרב לבו רכו דבריו משמן והמה פתחות׃
22 將你的重擔卸交上主,祂必扶持你,祂決對不會讓義人永遠動搖不止。
השלך על יהוה יהבך והוא יכלכלך לא יתן לעולם מוט לצדיק׃
23 天主,求你使他們墮入滅亡的深穴!兇手和奸詐的歹徒必定中年夭折。上主,但我卻要時常一心唯你是賴。
ואתה אלהים תורדם לבאר שחת אנשי דמים ומרמה לא יחצו ימיהם ואני אבטח בך׃

< 詩篇 55 >