< 詩篇 54 >
1 達味訓誨歌,交與樂官,和以絃樂。 作於齊弗人來對撒烏耳說:「看,達味藏在我們這裡」時。 天主,求你因你的名賜我救援,求你並以你的權能為我伸冤。
Au maître-chantre. — Avec instruments à cordes. Hymne de David, lorsque les Ziphiens vinrent dire à Saül: «David se tient caché parmi nous.» Dieu, sauve-moi par la vertu de ton nom, Et fais-moi justice par ta puissance!
Dieu, écoute ma prière! Prête l'oreille aux paroles de ma bouche!
3 傲慢的人起來向我進攻,蠻橫的人想謀害我的生命,他們沒有把天主放在眼中。(休止)
Car des étrangers se sont levés contre moi. Et des hommes violents en veulent à ma vie: Ils éloignent Dieu de leurs pensées. (Pause)
Oui, Dieu est mon secours; Le Seigneur est parmi ceux qui soutiennent mon âme.
5 求你使災禍報應在我的仇讎身上,求你憑你的忠誠將他們消除滅亡。
Il fera retomber le mal sur mes ennemis. Dans ta fidélité, détruis-les!
6 我要自願向上主祭獻;上主,我要對你的美名稱讚。
Je t'offrirai des sacrifices volontaires; Je célébrerai ton nom, ô Éternel; car tu es bon:
7 因為你救我脫離了一切災難,使我親眼看見我的仇敵潰散。
Tu m'as délivré de toutes mes détresses, Et mon oeil a contemplé la confusion de mes ennemis.