< 詩篇 54 >
1 達味訓誨歌,交與樂官,和以絃樂。 作於齊弗人來對撒烏耳說:「看,達味藏在我們這裡」時。 天主,求你因你的名賜我救援,求你並以你的權能為我伸冤。
Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Cantique de David. Lorsque les Ziphiens vinrent dire à Saül: David n’est-il pas caché parmi nous? O Dieu! Sauve-moi par ton nom, Et rends-moi justice par ta puissance!
O Dieu! Écoute ma prière, Prête l’oreille aux paroles de ma bouche!
3 傲慢的人起來向我進攻,蠻橫的人想謀害我的生命,他們沒有把天主放在眼中。(休止)
Car des étrangers se sont levés contre moi, Des hommes violents en veulent à ma vie; Ils ne portent pas leurs pensées sur Dieu. (Pause)
Voici, Dieu est mon secours, Le Seigneur est le soutien de mon âme.
5 求你使災禍報應在我的仇讎身上,求你憑你的忠誠將他們消除滅亡。
Le mal retombera sur mes adversaires; Anéantis-les, dans ta fidélité!
6 我要自願向上主祭獻;上主,我要對你的美名稱讚。
Je t’offrirai de bon cœur des sacrifices; Je louerai ton nom, ô Éternel! car il est favorable,
7 因為你救我脫離了一切災難,使我親眼看見我的仇敵潰散。
Car il me délivre de toute détresse, Et mes yeux se réjouissent à la vue de mes ennemis.