< 詩篇 54 >

1 達味訓誨歌,交與樂官,和以絃樂。 作於齊弗人來對撒烏耳說:「看,達味藏在我們這裡」時。 天主,求你因你的名賜我救援,求你並以你的權能為我伸冤。
Pour le musicien en chef. Sur des instruments à cordes. Une contemplation de David, lorsque les Ziphites vinrent dire à Saül: « David ne se cache-t-il pas parmi nous? » Sauve-moi, Dieu, par ton nom. Rends-moi justice par ta puissance.
2 天主,求你俯聽我的祈求,側耳傾聽我的投訴。
Entends ma prière, Dieu. Écoutez les paroles de ma bouche.
3 傲慢的人起來向我進攻,蠻橫的人想謀害我的生命,他們沒有把天主放在眼中。(休止)
Car des étrangers se sont levés contre moi. Des hommes violents ont cherché mon âme. Ils n'ont pas mis Dieu devant eux. (Selah)
4 請看,天主必定給我助陣,上主必扶持我生命。
Voici, Dieu est mon aide. Le Seigneur est celui qui soutient mon âme.
5 求你使災禍報應在我的仇讎身上,求你憑你的忠誠將他們消除滅亡。
Il rendra le mal à mes ennemis. Détruis-les dans ta vérité.
6 我要自願向上主祭獻;上主,我要對你的美名稱讚。
Avec une offrande volontaire, je te sacrifie. Je rendrai grâce à ton nom, Yahvé, car il est bon.
7 因為你救我脫離了一切災難,使我親眼看見我的仇敵潰散。
Car il m'a délivré de toute détresse. Mon œil a vu le triomphe sur mes ennemis.

< 詩篇 54 >