< 詩篇 52 >

1 達味訓誨歌,交與樂官。 作於厄東人多厄格前去報告撒烏耳,說達味到了阿希默肋客家後。 你這以作惡端為能事的人!你為什麼竟以罪為榮為幸?
For the Chief Musician. A contemplation by David, when Doeg the Edomite came and told Saul, “David has come to Ahimelech’s house.” Why do you boast of mischief, mighty man? God’s loving kindness endures continually.
2 你這欺詐的人,你時時懷念邪惡,你的舌頭正如一把銳利的剃刀。
Your tongue plots destruction, like a sharp razor, working deceitfully.
3 你愛作惡超過行善,你愛說謊超過真言。
You love evil more than good, lying rather than speaking the truth. (Selah)
4 你這欺詐虛偽的舌頭,凡人的話你都羨慕。
You love all devouring words, you deceitful tongue.
5 為此,天主必要消滅你,把你永遠廢去,要帳幕中拔去你,由人間將你根除。
God will likewise destroy you forever. He will take you up, and pluck you out of your tent, and root you out of the land of the living. (Selah)
6 義人見了必然害怕,要對他冷嘲熱笑說:
The righteous also will see it, and fear, and laugh at him, saying,
7 請看,這便是那不以天主作自己保障的人,他只依恃自己的財富,以邪惡而誇勝。
“Behold, this is the man who didn’t make God his strength, but trusted in the abundance of his riches, and strengthened himself in his wickedness.”
8 我卻好像天主殿中的茂盛橄欖樹,全心信賴天主的慈愛,一直到永久。
But as for me, I am like a green olive tree in God’s house. I trust in God’s loving kindness forever and ever.
9 上主行了此事,我要永遠稱頌你,我要在你聖徒的面前,讚揚你美善的聖名。
I will give you thanks forever, because you have done it. I will hope in your name, for it is good, in the presence of your saints.

< 詩篇 52 >