< 詩篇 5 >
1 【虔誠的早禱】 達味詩歌,交與樂官,和以管樂。 上主,求你傾聽我的語言,上主,求你細聽我的悲歎!
Give ear to my words, Adonai. Consider my (meditation)
2 我的君王,我的天主,請聽我祈禱的聲音!上主,我在向你哀懇,
Listen to the voice of my cry, my King and my God; for to you do I pray.
3 你一早便俯聽了我的呼聲;我清晨向你傾訴我的禱文,滿懷希望地靜候你的應允。
Adonai, in the morning you shall sh'ma ·hear obey· my voice. In the morning I will lay my requests before you, and will watch expectantly.
4 你絕不是喜愛罪惡的天主,惡人決不能在你面前存留,
For you are not a God who has pleasure in ethical wickedness. Evil can’t live with you.
5 傲慢人也不能在你前站立。對作惡的人你也深惡厭棄,
The arrogant shall not stand in your sight. You hate all workers of vain striving of iniquity.
6 說謊不實的人,你全予以消除;奸詐好殺的人,上主一律厭惡。
You will destroy those who speak lies. Adonai abhors the bloodthirsty and deceitful man.
7 我得進入你的殿宇,專賴你豐厚的慈愛,滿懷敬愛你的心,向你的聖所肅然跪拜。
But as for me, in the abundance of your chesed ·loving-kindness· I will come into your house. I will hawa ·bow low, prostrate· toward your holy temple in reverence of you.
8 上主,為了我的仇雔敵人,求你常以正向導我遵循,在我面前鋪平你的路程。
Lead me, Adonai, in your righteousness because of my enemies. Make your way straight before my face.
9 因為他們的口中毫無真誠,他們的內心全是虛偽滿盈;他們的咽喉是敞開的墳塋,他們的舌頭只顧美語逄迎。
For there is no faithfulness in their mouth. Their heart is destruction. Their throat is an open tomb. They flatter with their tongue.
10 天主,願你懲罰他們,使他們的詭計落空!為他們的罪過,請驅逐他們,因為他們直接對你叛逆不忠。
Hold them condemned guilty, God. Let them fall by their own counsels; Thrust them out in the multitude of their rebellious breaches of relationships, for they have rebelled against you.
11 但願投奔你的人,興高彩烈,永遠歡愉;願愛慕你名的人,歡樂於你,蒙你護祐!
But let all those who take refuge in you rejoice, Let them always shout for joy, because you defend them. Let them also who 'ahav ·affectionately love· your name be joyful in you.
12 上主,你原來只向義人祝福。你的仁愛如盾牌,把他掩護。
For you will bless the upright. Adonai, you will surround him with favor as with a shield.