< 詩篇 5 >
1 【虔誠的早禱】 達味詩歌,交與樂官,和以管樂。 上主,求你傾聽我的語言,上主,求你細聽我的悲歎!
For the choirmaster, to be accompanied by flutes. A Psalm of David. Give ear to my words, O LORD; consider my groaning.
2 我的君王,我的天主,請聽我祈禱的聲音!上主,我在向你哀懇,
Attend to the sound of my cry, my King and my God, for to You I pray.
3 你一早便俯聽了我的呼聲;我清晨向你傾訴我的禱文,滿懷希望地靜候你的應允。
In the morning, O LORD, You hear my voice; at daybreak I lay my plea before You and wait in expectation.
4 你絕不是喜愛罪惡的天主,惡人決不能在你面前存留,
For You are not a God who delights in wickedness; no evil can dwell with You.
5 傲慢人也不能在你前站立。對作惡的人你也深惡厭棄,
The boastful cannot stand in Your presence; You hate all workers of iniquity.
6 說謊不實的人,你全予以消除;奸詐好殺的人,上主一律厭惡。
You destroy those who tell lies; the LORD abhors the man of bloodshed and deceit.
7 我得進入你的殿宇,專賴你豐厚的慈愛,滿懷敬愛你的心,向你的聖所肅然跪拜。
But I will enter Your house by the abundance of Your loving devotion; in reverence I will bow down toward Your holy temple.
8 上主,為了我的仇雔敵人,求你常以正向導我遵循,在我面前鋪平你的路程。
Lead me, O LORD, in Your righteousness because of my enemies; make straight Your way before me.
9 因為他們的口中毫無真誠,他們的內心全是虛偽滿盈;他們的咽喉是敞開的墳塋,他們的舌頭只顧美語逄迎。
For not a word they speak can be trusted; destruction lies within them. Their throats are open graves; their tongues practice deceit.
10 天主,願你懲罰他們,使他們的詭計落空!為他們的罪過,請驅逐他們,因為他們直接對你叛逆不忠。
Declare them guilty, O God; let them fall by their own devices. Drive them out for their many transgressions, for they have rebelled against You.
11 但願投奔你的人,興高彩烈,永遠歡愉;願愛慕你名的人,歡樂於你,蒙你護祐!
But let all who take refuge in You rejoice; let them ever shout for joy. May You shelter them, that those who love Your name may rejoice in You.
12 上主,你原來只向義人祝福。你的仁愛如盾牌,把他掩護。
For surely You, O LORD, bless the righteous; You surround them with the shield of Your favor.