< 詩篇 47 >
1 科辣黑後裔的詩歌,交與樂官。 萬民,你們要鼓掌歡騰,要向天主歡呼祝慶!
För sångmästaren; av Koras söner; en psalm.
2 上主至大至尊,可敬可畏,祂是統宇宙的偉大君主。
Klappen i händerna, alla folk, höjen jubel till Gud med fröjderop.
Ty HERREN är den Högste, fruktansvärd är han, en stor konung över hela jorden.
4 祂為我們選定了我們的基業,即祂所鍾愛的雅各伯的光彩。
Han tvingar folk under oss och folkslag under våra fötter.
5 天主上升,有歡呼聲護送,上主騰空,有號角聲相從。
Han utväljer åt oss vår arvedel, Jakobs, hans älskades, stolthet. (Sela)
6 你們應歌頌,歌頌我們的天主,你們應歌頌,歌頌我們的君王。
Gud har farit upp under jubel, HERREN, under basuners ljud.
Lovsjungen Gud, lovsjungen; lovsjungen vår konung, lovsjungen.
Ty Gud är konung över hela jorden; lovsjungen honom med en sång.
9 萬民的王侯聚起來,要作亞巴郎天主的子民;因為大地的權貴,盡屬於天主,唯有天主至高至尊。
Gud är nu konung över hedningarna, Gud har satt sig på sin heliga tron. Folkens ypperste hava församlat sig till att bliva ett Abrahams Guds folk. Ty Gud tillhöra de som äro jordens sköldar; högt är han upphöjd.