< 詩篇 47 >
1 科辣黑後裔的詩歌,交與樂官。 萬民,你們要鼓掌歡騰,要向天主歡呼祝慶!
[For the Chief Musician. A Psalm by the sons of Korah.] Oh clap your hands, all you nations. Shout to God with the voice of triumph.
2 上主至大至尊,可敬可畏,祂是統宇宙的偉大君主。
For YHWH Most High is awesome. He is a great King over all the earth.
He subdues nations under us, and peoples under our feet.
4 祂為我們選定了我們的基業,即祂所鍾愛的雅各伯的光彩。
He chooses our inheritance for us, the glory of Jacob whom he loved. (Selah)
5 天主上升,有歡呼聲護送,上主騰空,有號角聲相從。
God has gone up with a shout, YHWH with the sound of a trumpet.
6 你們應歌頌,歌頌我們的天主,你們應歌頌,歌頌我們的君王。
Sing praise to God, sing praises. Sing praises to our King, sing praises.
For God is the King of all the earth. Sing praises with understanding.
God reigns over the nations. God sits on his holy throne.
9 萬民的王侯聚起來,要作亞巴郎天主的子民;因為大地的權貴,盡屬於天主,唯有天主至高至尊。
The princes of the peoples are gathered together, the people of the God of Abraham. For the shields of the earth belong to God. He is greatly exalted.