< 詩篇 47 >
1 科辣黑後裔的詩歌,交與樂官。 萬民,你們要鼓掌歡騰,要向天主歡呼祝慶!
Unto the end. A Psalm for the sons of Korah. All nations, clap your hands. Shout joyfully to God with a voice of exultation.
2 上主至大至尊,可敬可畏,祂是統宇宙的偉大君主。
For the Lord is exalted and terrible: a great King over all the earth.
He has subjected the peoples to us and subdued the nations under our feet.
4 祂為我們選定了我們的基業,即祂所鍾愛的雅各伯的光彩。
He has chosen us for his inheritance: the splendor of Jacob, whom he has loved.
5 天主上升,有歡呼聲護送,上主騰空,有號角聲相從。
God ascends with jubilation, and the Lord with the voice of the trumpet.
6 你們應歌頌,歌頌我們的天主,你們應歌頌,歌頌我們的君王。
Sing psalms to our God, sing psalms. Sing psalms to our King, sing psalms.
For God is the King of all the earth. Sing psalms wisely.
God will reign over the peoples. God sits upon his holy throne.
9 萬民的王侯聚起來,要作亞巴郎天主的子民;因為大地的權貴,盡屬於天主,唯有天主至高至尊。
The leaders of the peoples have been gathered together by the God of Abraham. For the strong gods of the earth have been exceedingly exalted.