< 詩篇 41 >

1 達味詩歌,交與樂官。 眷顧貧窮人的人,真是有福,患難時日,他必蒙上主救助。
聖歌隊の指揮者によってうたわせたダビデの歌 貧しい者をかえりみる人はさいわいである。主はそのような人を悩みの日に救い出される。
2 上主必保護他,賜他生存,在世上蒙福,決不將他交給他的仇敵而任敵所欲。
主は彼を守って、生きながらえさせられる。彼はこの地にあって、さいわいな者と呼ばれる。あなたは彼をその敵の欲望にわたされない。
3 他呻吟床榻,上主給他支援,他患病時,必使他轉危為安。
主は彼をその病の床でささえられる。あなたは彼の病む時、その病をことごとくいやされる。
4 我曾哀求你:上主,求你憐憫我」,求你治癒我,因為我得罪了你。
わたしは言った、「主よ、わたしをあわれみ、わたしをいやしてください。わたしはあなたにむかって罪を犯しました」と。
5 我的仇敵反而惡言辱罵我說:「他何時死,他的名字幾時泯滅?
わたしの敵はわたしをそしって言う、「いつ彼は死に、その名がほろびるであろうか」と。
6 前來訪我的人,只以虛言相待,其實是心懷惡意,出去便說出來。
そのひとりがわたしを見ようとして来るとき、彼は偽りを語り、その心によこしまを集め、外に出てはそれを言いふらす。
7 恨我的人,個個竊竊私議,咒我遭殃生疾:
すべてわたしを憎む者はわたしについて共にささやき、わたしのために災を思いめぐらす。
8 願他身患惡疾! 願他一病不起!
彼らは言う、「彼に一つのたたりがつきまとったから、倒れ伏して再び起きあがらないであろう」と。
9 連我素來信賴的知心友好,吃過我飯的人,也舉腳踢我。
わたしの信頼した親しい友、わたしのパンを食べた親しい友さえもわたしにそむいてくびすをあげた。
10 上主,求你可憐我,使我病除,為使我能對他們加以復仇。
しかし主よ、わたしをあわれみ、わたしを助け起してください。そうすればわたしは彼らに報い返すことができます。
11 我以此作為你真愛我的記號:就是不讓我的敵人向我誇耀;
わたしの敵がわたしに打ち勝てないことによって、あなたがわたしを喜ばれることをわたしは知ります。
12 你時常保持我無災無難,使我永遠站在你的面前。
あなたはわたしの全きによって、わたしをささえ、とこしえにみ前に置かれます。
13 願上主,以色列天主,受讚頌,自永遠直到永遠,阿們,阿們
イスラエルの神、主はとこしえからとこしえまでほむべきかな。アァメン、アァメン。

< 詩篇 41 >