< 詩篇 4 >
1 詩歌,交與樂官,和以絃樂。 我公義的天主!我一呼求你,你就應允了我,我在困苦中,你曾舒暢了我。求你憐憫我,求你俯聽我禱。
Кад Те зовем чуј ме, Боже, правдо моја! У тескоби дај ми простор; смилуј се на ме и услиши молитву моју.
2 顯貴的人們,你們的心要硬到幾時?你們愛慕虛幻,追求虛偽究竟為何?
Синови човечији! Докле ће слава моја бити у срамоти? Докле ћете љубити ништавило и тражити лажи?
3 你們當知:上主特愛對祂虔敬的人,當我呼求上主的時候,祂一定俯允。
Знајте да Господ дивно чува светог свог; Господ чује кад Га зовем.
4 你們應戰慄,不可一再作惡,在床上檢討,且要捫心思過。
Гневећи се не грешите; размислите у срцима својим на постељама својим, и утолите.
Принесите жртву за правду, и уздајте се у Господа.
6 有許多人說:誰能使我們幸福亨通?上主,望你向我們顯你光榮的儀容。
Многи говоре: Ко ће нам показати шта је добро? Обрати к нама, Господе, светло лице своје.
А мени си дао у срце радост већу него што је они имају, кад им роди пшеница и вино.
8 在平安中我一躺下即刻入睡,上主,唯有有你能使我安居順遂。
Ја мирно лежем и спавам; јер Ти, Господе, сам дајеш ми, те сам без страха.