< 詩篇 38 >

1 達味紀念歌。 上主,求你不要在你的震怒中責罰我,求你不要在你的氣憤中懲戒我。
A Psalm of David, for remembrance. O LORD, do not rebuke me in Your anger or discipline me in Your wrath.
2 因為你的箭射中了我,你的手重壓了我。
For Your arrows have pierced me deeply, and Your hand has pressed down on me.
3 因了你的盛怒,我已體無完膚;因了我的罪行,我已粉身碎骨。
There is no soundness in my body because of Your anger; there is no rest in my bones because of my sin.
4 因為我的罪過高出我的頭頂,好似重擔把我壓得過分沉重。
For my iniquities have overwhelmed me; they are a burden too heavy to bear.
5 我的創痍漬爛流膿,完全由於我的愚矇。
My wounds are foul and festering because of my sinful folly.
6 我悲傷得身已傴僂,終日行動滿懷憂愁。
I am bent and brought low; all day long I go about mourning.
7 因為我的腰肢焦灼難受,我的肉體已無完膚。
For my loins are full of burning pain, and no soundness remains in my body.
8 我已筋疲力盡,奄奄一息;我已心痛欲絕,嗟嘆不已。
I am numb and badly crushed; I groan in anguish of heart.
9 我主,我的呻吟常在你的面前,我的悲歎不向你隱瞞;
O Lord, my every desire is before You; my groaning is not hidden from You.
10 我的心顫慄,我的精力衰退,我眼目的光明也已消逝。
My heart pounds, my strength fails, and even the light of my eyes has faded.
11 我遭難時,我的友朋都袖手旁觀,我的親人都站得很遠。
My beloved and friends shun my disease, and my kinsmen stand at a distance.
12 追尋我命的人,張設網羅,設法害我的人,散布惡謨,他們行詭計日夜思索。
Those who seek my life lay snares; those who wish me harm speak destruction, plotting deceit all day long.
13 但我好像是一個有耳聽不見的聾子,我又好像是一個有口不能言的啞巴。
But like a deaf man, I do not hear; and like a mute man, I do not open my mouth.
14 我竟成了一個沒有聽覺的人,成了一個口中沒有辯詞的人。
I am like a man who cannot hear, whose mouth offers no reply.
15 因為我唯有仰慕你,上主,你必應允我,我主我天主!
I wait for You, O LORD; You will answer, O Lord my God.
16 我原來說過:「不要讓他們洋洋得意,不要讓他們因我的失足而沾沾自喜。」
For I said, “Let them not gloat over me— those who taunt me when my foot slips.”
17 我生來就易於失足,因此我常心懷痛苦。
For I am ready to fall, and my pain is ever with me.
18 我的確承認我犯了罪愆,我為了我的過惡而憂慚。
Yes, I confess my iniquity; I am troubled by my sin.
19 無故加害我的人,力強兇暴,無理憎恨我的人,成群結伙;
Many are my enemies without cause, and many hate me without reason.
20 他們都以怨報德而對待我,因我追求正義而惱恨我。
Those who repay my good with evil attack me for pursuing the good.
21 上主,求你不要捨棄我,我主,求你不要遠離我。
Do not forsake me, O LORD; be not far from me, O my God.
22 我的上主,我的救助,求你速來給我護祐。
Come quickly to help me, O Lord my Savior.

< 詩篇 38 >