< 詩篇 37 >

1 不要因作惡的人而忿怒,也不要對歹徒心生嫉妒;
ipsi David noli aemulari in malignantibus neque zelaveris facientes iniquitatem
2 因為他們有如青草,快要枯槁,他們有如綠葉,行將零凋。
quoniam tamquam faenum velociter arescent et quemadmodum holera herbarum cito decident
3 你該信賴上主,致力善行,你必安居樂土,享受康寧。
spera in Domino et fac bonitatem et inhabita terram et pasceris in divitiis eius
4 你只管在上主內喜歡,祂必滿全你心的意願。
delectare in Domino et dabit tibi petitiones cordis tui
5 將你的行徑託付上主,寄望於祂,祂必使之成就。
revela Domino viam tuam et spera in eum et ipse faciet
6 祂必使你的義德如光出現,祂必使你的仁義如日中天。
et educet quasi lumen iustitiam tuam et iudicium tuum tamquam meridiem
7 你該在上主面前安心依靠,不要為萬事順心的人煩惱,不要因圖謀不軌的人暴燥;
subditus esto Domino et ora eum noli aemulari in eo qui prosperatur in via sua in homine faciente iniustitias
8 你應控制憤恨,消除怒火,不要動怒,免得再犯罪過。
desine ab ira et derelinque furorem noli aemulari ut maligneris
9 因為作惡犯罪的人必被剷除;唯有仰望上主的人繼承樂土。
quoniam qui malignantur exterminabuntur sustinentes autem Dominum ipsi hereditabunt terram
10 惡人再過片刻,就不知所在,詳察他的住所,也不復存在。
et adhuc pusillum et non erit peccator et quaeres locum eius et non invenies
11 但善人要繼承樂土,必要樂享平安幸福。
mansueti autem hereditabunt terram et delectabuntur in multitudine pacis
12 惡徒設計謀害忠義,常朝著他咬牙切齒。
observabit peccator iustum et stridebit super eum dentibus suis
13 上主朝著惡人發笑,因見他的日已來到。
Dominus autem inridebit eum quia prospicit quoniam veniet dies eius
14 惡人拔劍張弓,想毀滅貧困微弱的人,想屠殺操行正直的人;
gladium evaginaverunt peccatores intenderunt arcum suum ut decipiant pauperem et inopem ut trucident rectos corde
15 他們的劍反刺穿他們的心肝,他們的弓將被折得破爛不堪。
gladius eorum intret in corda ipsorum et arcus ipsorum confringatur
16 義人佔有的幸福雖少,但卻勝於惡人的富饒。
melius est modicum iusto super divitias peccatorum multas
17 因為惡人的手臂將被折斷,義人卻有上主作支援。
quoniam brachia peccatorum conterentur confirmat autem iustos Dominus
18 上主眷顧善人的歲月,他們的產業永遠常在。
novit Dominus dies inmaculatorum et hereditas eorum in aeternum erit
19 在患難之時,他們必不蒙羞,在饑饉之日,他們必得飽飫。
non confundentur in tempore malo et in diebus famis saturabuntur
20 惡人和上主的仇人必要沉淪,像沃野的鮮花一樣凋零,必要像煙霧一般消散無影。
quia peccatores peribunt inimici vero Domini mox honorificati fuerint et exaltati deficientes quemadmodum fumus defecerunt
21 惡人借貸總不償還,義人卻常好施樂善。
mutuabitur peccator et non solvet iustus autem miseretur et tribuet
22 上主祝福的人將繼承福地,上主咒罵的人將被除滅跡。
quia benedicentes ei hereditabunt terram maledicentes autem ei disperibunt
23 上主穩定善人的腳步,上主欣賞義人的道路;
apud Dominum gressus hominis dirigentur et viam eius volet
24 他縱或失足,也不致顛仆,因為上主扶持著他的手。
cum ceciderit non conlidetur quia Dominus subponit manum suam
25 我作過幼童,現今已年老,從未見過正義的人被棄掉。也未見過他的後裔行乞討。
iunior fui et senui et non vidi iustum derelictum nec semen eius quaerens panes
26 他既終生施惠憐恤,他的子必蒙祝福。
tota die miseretur et commodat et semen illius in benedictione erit
27 你若避惡行善,你必存留久遠。
declina a malo et fac bonum et inhabita in saeculum saeculi
28 上主愛慕正義,必不拋棄自己的聖徒;乖戾歹徒必被消滅,惡人的子孫必被剷除。
quia Dominus amat iudicium et non derelinquet sanctos suos in aeternum conservabuntur iniusti punientur et semen impiorum peribit
29 義人將要承受樂土,必在那裏永遠居住。
iusti autem hereditabunt terram et inhabitabunt in saeculum saeculi super eam
30 義人的口傾吐智慧,他的舌頭講論公義。
os iusti meditabitur sapientiam et lingua eius loquetur iudicium
31 天主的法律在他心田,他的腳步必堅定不偏。
lex Dei eius in corde ipsius et non subplantabuntur gressus eius
32 惡者窺伺義者,設法將他殺害;
considerat peccator iustum et quaerit mortificare eum
33 上主絕不將義人棄於惡人手中,上主審判時,也決不判義人受刑。
Dominus autem non derelinquet eum in manus eius nec damnabit eum cum iudicabitur illi
34 你常仰望上主,遵循祂的道路:祂必要舉揚你,使你承受樂土;當祂剷除惡人時,你將欣然目睹。
expecta Dominum et custodi viam eius et exaltabit te ut hereditate capias terram cum perierint peccatores videbis
35 我曾見過惡人橫極一時,像茂盛的橡樹滋長不息。
vidi impium superexaltatum et elevatum sicut cedros Libani
36 當我再經過時,竟已不在眼前,我雖到處尋覓,再也沒有尋見。
et transivi et ecce non erat et quaesivi eum et non est inventus locus eius
37 求你對正人注視,對君子觀看,愛好和平的人,子嗣必定連綿。
custodi innocentiam et vide aequitatem quoniam sunt reliquiae homini pacifico
38 行兇的人必盡數滅亡,惡人的後裔必全淪喪。
iniusti autem disperibunt simul reliquiae impiorum peribunt
39 義人的救護是來自上主,祂是我們困厄時的護守;
salus autem iustorum a Domino et protector eorum in tempore tribulationis
40 上主必多扶持助佑,解救他們脫離惡人,上主必予拯救,因他們曾向祂投奔
et adiuvabit eos Dominus et liberabit eos et eruet eos a peccatoribus et salvabit eos quia speraverunt in eo

< 詩篇 37 >