< 詩篇 37 >
(다윗의 시) 행악자를 인하여 불평하여 하지 말며 불의를 행하는 자를 투기하지 말지어다
2 因為他們有如青草,快要枯槁,他們有如綠葉,行將零凋。
저희는 풀과 같이 속히 베임을 볼 것이며 푸른 채소 같이 쇠잔할 것임이로다
3 你該信賴上主,致力善行,你必安居樂土,享受康寧。
여호와를 의뢰하여 선을 행하라! 땅에 거하여 그의 성실로 식물을 삼을지어다
또 여호와를 기뻐하라! 저가 네 마음의 소원을 이루어 주시리로다
너의 길을 여호와께 맡기라! 저를 의지하면 저가 이루시고
6 祂必使你的義德如光出現,祂必使你的仁義如日中天。
네 의를 빛같이 나타내시며 네 공의를 정오의 빛같이 하시리로다
7 你該在上主面前安心依靠,不要為萬事順心的人煩惱,不要因圖謀不軌的人暴燥;
여호와 앞에 잠잠하고 참아 기다리라! 자기 길이 형통하며 악한 꾀를 이루는 자를 인하여 불평하여 말지어다
8 你應控制憤恨,消除怒火,不要動怒,免得再犯罪過。
분을 그치고 노를 버리라 불평하여 말라 행악에 치우칠 뿐이라
9 因為作惡犯罪的人必被剷除;唯有仰望上主的人繼承樂土。
대저 행악하는 자는 끊어질 것이나 여호와를 기대하는 자는 땅을 차지하리로다
10 惡人再過片刻,就不知所在,詳察他的住所,也不復存在。
잠시 후에 악인이 없어지리니 네가 그곳을 자세히 살필지라도 없으리로다
오직 온유한 자는 땅을 차지하며 풍부한 화평으로 즐기리로다
악인이 의인 치기를 꾀하고 향하여 그 이를 가는도다
주께서 저를 웃으시리니 그 날의 이름을 보심이로다
14 惡人拔劍張弓,想毀滅貧困微弱的人,想屠殺操行正直的人;
악인이 칼을 빼고 활을 당기어 가난하고 궁핍한 자를 엎드러뜨리며 행위가 정직한 자를 죽이고자 하나
15 他們的劍反刺穿他們的心肝,他們的弓將被折得破爛不堪。
그 칼은 자기의 마음을 찌르고 그 활은 부러지리로다
의인의 적은 소유가 많은 악인의 풍부함보다 승하도다
17 因為惡人的手臂將被折斷,義人卻有上主作支援。
악인의 팔은 부러지나 의인은 여호와께서 붙드시는도다
여호와께서 완전한 자의 날을 아시니 저희 기업은 영원하리로다
19 在患難之時,他們必不蒙羞,在饑饉之日,他們必得飽飫。
저희는 환난 때에 부끄럽지 아니하며 기근의 날에도 풍족하려니와
20 惡人和上主的仇人必要沉淪,像沃野的鮮花一樣凋零,必要像煙霧一般消散無影。
악인은 멸망하고 여호와의 원수는 어린 양의 기름 같이 타서 연기되어 없어지리로다
악인은 꾸고 갚지 아니하나 의인은 은혜를 베풀고 주는도다
22 上主祝福的人將繼承福地,上主咒罵的人將被除滅跡。
주의 복을 받은 자는 땅을 차지하고 주의 저주를 받은 자는 끊어지리로다
여호와께서 사람의 걸음을 정하시고 그 길을 기뻐하시나니
24 他縱或失足,也不致顛仆,因為上主扶持著他的手。
저는 넘어지나 아주 엎드러지지 아니함은 여호와께서 손으로 붙드심이로다
25 我作過幼童,現今已年老,從未見過正義的人被棄掉。也未見過他的後裔行乞討。
내가 어려서부터 늙기까지 의인이 버림을 당하거나 그 자손이 걸식함을 보지 못하였도다
저는 종일토록 은혜를 베풀고 꾸어 주니 그 자손이 복을 받는도다
악에서 떠나 선을 행하라! 그리하면 영영히 거하리니
28 上主愛慕正義,必不拋棄自己的聖徒;乖戾歹徒必被消滅,惡人的子孫必被剷除。
여호와께서 공의를 사랑하시고 그 성도를 버리지 아니하심이로다 저희는 영영히 보호를 받으나 악인의 자손은 끊어지리로다
의인이 땅을 차지함이여 거기 영영히 거하리로다
의인의 입은 지혜를 말하고 그 혀는 공의를 이르며
그 마음에는 하나님의 법이 있으니 그 걸음에 실족함이 없으리로다
33 上主絕不將義人棄於惡人手中,上主審判時,也決不判義人受刑。
여호와는 저를 그 손에 버려두지 아니하시고 재판 때에도 정죄치 아니하시리로다
34 你常仰望上主,遵循祂的道路:祂必要舉揚你,使你承受樂土;當祂剷除惡人時,你將欣然目睹。
여호와를 바라고 그 도를 지키라! 그리하면 너를 들어 땅을 차지하게 하실 것이라 악인이 끊어질 때에 네가 목도하리로다
35 我曾見過惡人橫極一時,像茂盛的橡樹滋長不息。
내가 악인의 큰 세력을 본즉 그 본토에 선 푸른 나무의 무성함 같으나
36 當我再經過時,竟已不在眼前,我雖到處尋覓,再也沒有尋見。
사람이 지날 때에 저가 없어졌으니 내가 찾아도 발견치 못하였도다
37 求你對正人注視,對君子觀看,愛好和平的人,子嗣必定連綿。
완전한 사람을 살피고 정직한 자를 볼지어다 화평한 자의 결국은 평안이로다
범죄자들은 함께 멸망하리니 악인의 결국은 끊어질 것이나
39 義人的救護是來自上主,祂是我們困厄時的護守;
의인의 구원은 여호와께 있으니 그는 환난 때에 저희 산성이시로다
40 上主必多扶持助佑,解救他們脫離惡人,上主必予拯救,因他們曾向祂投奔
여호와께서 저희를 도와 건지시되 악인에게서 건져 구원하심은 그를 의지한 연고로다