< 詩篇 34 >

1 【頌上主保佑之恩】 達味在阿彼默勒客前佯狂,被逐逃走時作。 我要時時讚美上主,我要常時讚頌上主;
Of David when changed he sense his before Abimelech and he drove away him and he went. I will bless Yahweh at every time continually praise his [will be] in mouth my.
2 我的心靈因上主而自豪,願謙卑的人聽到也都喜躍。
In Yahweh it will boast self my let them hear humble [people] and let them rejoice.
3 請你們同我一起讚揚上主,讓我們齊聲頌揚上主的名。
Magnify Yahweh with me so let us exalt name his together.
4 我尋求了上主,祂聽了我的訴求:由我受的一切驚惶中,將我救出。
I sought Yahweh and he answered me and from all fears my he delivered me.
5 你們瞻仰祂,要喜形於色,你們的面容,絕不會羞愧。
People look to him and they are radiant and faces their may not they be abashed.
6 卑微人一呼號,上主立即俯允,上主必救他脫離一切苦辛。
This poor [person] he called out and Yahweh he heard and from all troubles his he delivered him.
7 在那敬愛上主的人四周,有上主的天使紮營護守。
[is] encamping [the] angel of Yahweh around [those] fearing him and he rescued them.
8 請你們體驗,請你們觀看:上主是何等的和藹慈善!投奔上主的必獲真福永歡。
Taste and see that [is] good Yahweh how blessed! [is] the man [who] he takes refuge in him.
9 上主的聖民應該敬愛上主,敬愛祂的人不會受到窮苦。
Fear Yahweh O holy [ones] his for not lack [belongs] to [those] fearing him.
10 富貴的人竟成了赤貧,忍飢受餓,尋求上主的人,卻不缺任何福樂。
Young lions they are in want and they are hungry and [those who] seek Yahweh not they lack any good [thing].
11 孩子們,你們來聽我指教,我要教你們敬愛上主之道。
Come O children listen to me [the] fear of Yahweh I will teach you.
12 誰是愛好長久生活的人?誰是渴望長壽享福的人?
Who? [is] the person desiring life [who] loves? days to see good.
13 就應謹守口舌,不說壞話,克制嘴唇,不言欺詐;
Keep tongue your from evil and lips your from speaking deceit.
14 躲避罪惡,努力行善,尋求和平,追隨陪伴。
Turn away from evil and do good seek peace and pursue it.
15 因為上主的雙目垂顧正義的人,上主的兩耳聽他們的哀聲。
[the] eyes of Yahweh [are] to righteous [people] and ears his [are] to cry for help their.
16 上主的威容敵視作惡的人民,要把他們的紀念由世上滅盡。
[the] face of Yahweh [is] on [those who] do evil to cut off from [the] earth memory their.
17 義人一呼號,上主立即俯允,拯救他們出離一切的苦辛。
They cry out and Yahweh he hears and from all troubles their he delivers them.
18 上主親近心靈破碎的人,上主必救助精神痛苦的人。
[is] near Yahweh to [people] broken of heart and [people] crushed of spirit he delivers.
19 義人的災難雖多,上主卻救他免禍;
[are] many [the] troubles of A righteous [person] and from all of them he delivers him Yahweh.
20 把他的一切骨骸保全,連一根也不容許折斷。
[he is] keeping All bones his one from them not it is broken.
21 邪惡為惡人招來死亡,憎恨義人者應該補償。
It will kill [the] wicked evil and [those who] hate [the] righteous they will be held guilty.
22 上主救助祂僕人生命,投奔祂的必不受處刑。
[is] redeeming Yahweh [the] life of servants his and not they will be held guilty all those [who] take refuge in him.

< 詩篇 34 >