< 詩篇 33 >

1 義人,你們要向上主踴躍歡呼,正直的人,理當讚美上主。
ALEGRAOS, justos, en Jehová: á los rectos es hermosa la alabanza.
2 我們要彈琴,稱謝上主,彈奏十絃琴,讚頌上主。
Celebrad á Jehová con arpa: cantadle con salterio y decacordio.
3 我們應向上主高唱新歌,在歡呼之聲中奏琴吟詠,
Cantadle canción nueva: hacedlo bien tañendo con júbilo.
4 因為上主聖言是正直的,上主一切作為都忠實的;
Porque recta es la palabra de Jehová, y toda su obra con verdad [hecha].
5 上主愛護正義和公理,上主的慈愛瀰漫大地。
El ama justicia y juicio: de la misericordia de Jehová está llena la tierra.
6 因上主的一句話,諸天造成;因上主的一口氣,萬象生成。
Por la palabra de Jehová fueron hechos los cielos, y todo el ejército de ellos por el espíritu de su boca.
7 上主把海水好像裝在皮囊,上主將汪洋好像貯在池塘。
El junta como en un montón las aguas de la mar: él pone en depósitos los abismos.
8 願整個大地敬愛上主,願普世居民敬愛上主,
Tema á Jehová toda la tierra: teman de él todos los habitadores del mundo.
9 因為祂一發言,萬有造成,祂一出命,各物生成。
Porque él dijo, y fué hecho; él mandó, y existió.
10 上主使異邦的計畫無緒,使萬民的策略廢去。
Jehová hace nulo el consejo de las gentes, y frustra las maquinaciones de los pueblos.
11 上主的計畫卻永恒不變,祂心中的謀挌萬世常傳。
El consejo de Jehová permanecerá para siempre; los pensamientos de su corazón por todas las generaciones.
12 尊上主為自天主的民族,真是有福!上主選為自己產業的百姓,真是有福!
Bienaventurada la gente de que Jehová es su Dios; el pueblo á quien escogió por heredad para sí.
13 上主由高天監臨,注視亞當的子孫;
Desde los cielos miró Jehová; vió á todos los hijos de los hombres:
14 上主由自己居處,視察大地的眾庶:
Desde la morada de su asiento miró sobre todos los moradores de la tierra.
15 上主創造眾人的心靈,上主知曉人的一切言行。
El formó el corazón de todos ellos; él considera todas sus obras.
16 帝王不是因兵多而取勝,勇士不是因力大而保命。
El rey no es salvo con la multitud del ejército: no escapa el valiente por la mucha fuerza.
17 為獲勝利,駿馬乃是徒然,氣力雖大,依舊難獲安全。
Vanidad es el caballo para salvarse: por la grandeza de su fuerza no librará.
18 請看上主的眼睛常關注敬愛祂的人,祂的雙目常眷顧靠祂仁慈的人,
He aquí, el ojo de Jehová sobre los que le temen, sobre los que esperan en su misericordia;
19 為使他們的性命,脫免死亡,為使他們在饑饉時,生活如常。
Para librar sus almas de la muerte, y para darles vida en el hambre.
20 我們的靈魂仰望上主,祂是我們的保障和扶助;
Nuestra alma esperó á Jehová; nuestra ayuda y nuestro escudo es él.
21 我們的心靈要因祂而喜樂歡暢,在祂的聖名內寄托我們的希望。
Por tanto en él se alegrará nuestro corazón, porque en su santo nombre hemos confiado.
22 上主,求你向我們廣施慈愛,有如我們對你所存的期待。
Sea tu misericordia, oh Jehová, sobre nosotros, como esperamos en ti.

< 詩篇 33 >