< 詩篇 33 >

1 義人,你們要向上主踴躍歡呼,正直的人,理當讚美上主。
Bersorak-sorailah, hai orang-orang benar, dalam TUHAN! Sebab memuji-muji itu layak bagi orang-orang jujur.
2 我們要彈琴,稱謝上主,彈奏十絃琴,讚頌上主。
Bersyukurlah kepada TUHAN dengan kecapi, bermazmurlah bagi-Nya dengan gambus sepuluh tali!
3 我們應向上主高唱新歌,在歡呼之聲中奏琴吟詠,
Nyanyikanlah bagi-Nya nyanyian baru; petiklah kecapi baik-baik dengan sorak-sorai!
4 因為上主聖言是正直的,上主一切作為都忠實的;
Sebab firman TUHAN itu benar, segala sesuatu dikerjakan-Nya dengan kesetiaan.
5 上主愛護正義和公理,上主的慈愛瀰漫大地。
Ia senang kepada keadilan dan hukum; bumi penuh dengan kasih setia TUHAN.
6 因上主的一句話,諸天造成;因上主的一口氣,萬象生成。
Oleh firman TUHAN langit telah dijadikan, oleh nafas dari mulut-Nya segala tentaranya.
7 上主把海水好像裝在皮囊,上主將汪洋好像貯在池塘。
Ia mengumpulkan air laut seperti dalam bendungan, Ia menaruh samudera raya ke dalam wadah.
8 願整個大地敬愛上主,願普世居民敬愛上主,
Biarlah segenap bumi takut kepada TUHAN, biarlah semua penduduk dunia gentar terhadap Dia!
9 因為祂一發言,萬有造成,祂一出命,各物生成。
Sebab Dia berfirman, maka semuanya jadi; Dia memberi perintah, maka semuanya ada.
10 上主使異邦的計畫無緒,使萬民的策略廢去。
TUHAN menggagalkan rencana bangsa-bangsa; Ia meniadakan rancangan suku-suku bangsa;
11 上主的計畫卻永恒不變,祂心中的謀挌萬世常傳。
tetapi rencana TUHAN tetap selama-lamanya, rancangan hati-Nya turun-temurun.
12 尊上主為自天主的民族,真是有福!上主選為自己產業的百姓,真是有福!
Berbahagialah bangsa, yang Allahnya ialah TUHAN, suku bangsa yang dipilih-Nya menjadi milik-Nya sendiri!
13 上主由高天監臨,注視亞當的子孫;
TUHAN memandang dari sorga, Ia melihat semua anak manusia;
14 上主由自己居處,視察大地的眾庶:
dari tempat kediaman-Nya Ia menilik semua penduduk bumi.
15 上主創造眾人的心靈,上主知曉人的一切言行。
Dia yang membentuk hati mereka sekalian, yang memperhatikan segala pekerjaan mereka.
16 帝王不是因兵多而取勝,勇士不是因力大而保命。
Seorang raja tidak akan selamat oleh besarnya kuasa; seorang pahlawan tidak akan tertolong oleh besarnya kekuatan.
17 為獲勝利,駿馬乃是徒然,氣力雖大,依舊難獲安全。
Kuda adalah harapan sia-sia untuk mencapai kemenangan, yang sekalipun besar ketangkasannya tidak dapat memberi keluputan.
18 請看上主的眼睛常關注敬愛祂的人,祂的雙目常眷顧靠祂仁慈的人,
Sesungguhnya, mata TUHAN tertuju kepada mereka yang takut akan Dia, kepada mereka yang berharap akan kasih setia-Nya,
19 為使他們的性命,脫免死亡,為使他們在饑饉時,生活如常。
untuk melepaskan jiwa mereka dari pada maut dan memelihara hidup mereka pada masa kelaparan.
20 我們的靈魂仰望上主,祂是我們的保障和扶助;
Jiwa kita menanti-nantikan TUHAN. Dialah penolong kita dan perisai kita!
21 我們的心靈要因祂而喜樂歡暢,在祂的聖名內寄托我們的希望。
Ya, karena Dia hati kita bersukacita, sebab kepada nama-Nya yang kudus kita percaya.
22 上主,求你向我們廣施慈愛,有如我們對你所存的期待。
Kasih setia-Mu, ya TUHAN, kiranya menyertai kami, seperti kami berharap kepada-Mu.

< 詩篇 33 >