< 詩篇 33 >
1 義人,你們要向上主踴躍歡呼,正直的人,理當讚美上主。
Shout for joy in the Lord, you righteous: praise for the upright is seemly.
Give thanks to the Lord on the lyre, play to him on a ten-stringed harp.
Sing to him a new song, play skilfully and shout merrily.
For the Lord is straight in his promise; and all that he does is in faithfulness.
Justice and right he loves; the earth is full of his kindness.
6 因上主的一句話,諸天造成;因上主的一口氣,萬象生成。
By his word the heavens were made, all their host by the breath of his mouth.
7 上主把海水好像裝在皮囊,上主將汪洋好像貯在池塘。
He gathers the sea in a bottle, the ocean he puts into store-houses.
Let the whole world honour the Lord, let all who live on earth be in awe.
For at his word it came into being, at his command it stood forth.
The Lord frustrates the designs of the nations, what the peoples have purposed, he brings to nought,
11 上主的計畫卻永恒不變,祂心中的謀挌萬世常傳。
but the Lord’s own design will stand forever, and what his heart has purposed, through all generations.
12 尊上主為自天主的民族,真是有福!上主選為自己產業的百姓,真是有福!
Happy the nation whose God is the Lord, the people he chose for himself as his own.
The Lord looks down from heaven, he sees all of humanity;
from where he rules he gazes on all who inhabit the earth.
He fashions the hearts of them all, and gives heed to all that they do.
16 帝王不是因兵多而取勝,勇士不是因力大而保命。
It is not by great armies that kings are victorious, it is not by great strength that a warrior saves himself;
17 為獲勝利,駿馬乃是徒然,氣力雖大,依舊難獲安全。
false hope is the war-horse to usher in victory, for all its great might it can provide no escape.
18 請看上主的眼睛常關注敬愛祂的人,祂的雙目常眷顧靠祂仁慈的人,
See! The eye of the Lord is on those who fear him, on those who hope in his kindness;
19 為使他們的性命,脫免死亡,為使他們在饑饉時,生活如常。
to deliver their life from death, and to keep them alive in famine.
We wait for the Lord: he is our help and our shield.
21 我們的心靈要因祂而喜樂歡暢,在祂的聖名內寄托我們的希望。
For in him our heart is glad, we trust in his holy name.
22 上主,求你向我們廣施慈愛,有如我們對你所存的期待。
Let your kindness, O Lord, be upon us, as is our hope in you.