< 詩篇 3 >

1 【困苦人的祈禱】 達味詩歌,作於逃避其子阿貝沙隆時。 上主,迫害我的人,不可勝數! 攻擊我的人,成群結隊!
Pisarema raDhavhidhi. Panguva yaakatiza Abhusaromu mwanakomana wake. Haiwa Jehovha, vadzivisi vangu vakawanda sei! Vakawanda sei vanondimukira!
2 很多人論及我說:天主絕不拯救他!
Vazhinji vanoti kwandiri, “Mwari haangamudzikinuri.” Sera
3 但是你,上主,是圍護我的盾牌,是我的榮耀,常使我首昂頭抬。
Asi imi Jehovha, muri nhoo yakandipoteredza; munoisa rukudzo pandiri uye munosimudza musoro wangu.
4 我一向上主大聲呼號,祂便從聖山上俯聽我。
Kuna Jehovha ndinodana nenzwi guru, uye anondipindura ari pagomo rake dzvene. Sera
5 我躺下安睡,我又醒了,因為上主常扶持著我。
Ndinovata pasi ndigokotsira; ndinomukazve, nokuti Jehovha anonditsigira.
6 雖有千萬人,向我圍攻,我一絲一毫也不驚恐。
Handizotyi makumi ezviuru vakandikomba kuti vandirwise.
7 上主,請你興起奮發;我的天主,求你救拔,因為你擊破了我仇敵的腮頰,你打破眾惡人的門牙。
Simukai, imi Jehovha! Ndirwirei, imi Mwari wangu! Rovai vavengi vangu vose pashaya; gurai meno avakaipa.
8 救援之恩完全屬於上主;願你的百姓受你的祝福!
Rusununguko runobva kuna Jehovha. Maropafadzo enyu ngaave pamusoro pavanhu venyu. Sera

< 詩篇 3 >