< 詩篇 3 >
1 【困苦人的祈禱】 達味詩歌,作於逃避其子阿貝沙隆時。 上主,迫害我的人,不可勝數! 攻擊我的人,成群結隊!
A Melody of David, when he fled from before Absolom his son. Yahweh! how have mine adversaries multiplied, Multitudes, are rising against me;
Multitudes, are saying of my soul, —No salvation for him in God. (Selah)
3 但是你,上主,是圍護我的盾牌,是我的榮耀,常使我首昂頭抬。
But, thou, Yahweh, art a shield about me, my glory, and the lifter up of my head.
With my voice—unto Yahweh, do I cry, and he hath answered me out of his holy mountain. (Selah)
I, laid me down and slept, —I awoke, Surely, Yahweh, sustaineth me!
I will not be afraid of myriads of people, who, round about, have set themselves against me.
7 上主,請你興起奮發;我的天主,求你救拔,因為你擊破了我仇敵的腮頰,你打破眾惡人的門牙。
Rise! Yahweh, Save me, my God. Surely thou hast smitten all my foes on the cheekbone, The teeth of the lawless, hast thou broken.
To Yahweh, belongeth Salvation! Upon thy people, be thy blessing. (Selah)