< 詩篇 3 >

1 【困苦人的祈禱】 達味詩歌,作於逃避其子阿貝沙隆時。 上主,迫害我的人,不可勝數! 攻擊我的人,成群結隊!
A Psalm of David, when he fled from the presence of his son Abessalom. O Lord, why are they that afflict me multiplied? many rise up against me.
2 很多人論及我說:天主絕不拯救他!
Many say concerning my soul, There is no deliverance for him in his God. (Pause)
3 但是你,上主,是圍護我的盾牌,是我的榮耀,常使我首昂頭抬。
But you, O Lord, are my helper: my glory, and the one that lifts up my head.
4 我一向上主大聲呼號,祂便從聖山上俯聽我。
I cried to the Lord with my voice, and he heard me out of his holy mountain. (Pause)
5 我躺下安睡,我又醒了,因為上主常扶持著我。
I lay down and slept; I awaked; for the Lord will help me.
6 雖有千萬人,向我圍攻,我一絲一毫也不驚恐。
I will not be afraid of ten thousands of people, who beset me round about.
7 上主,請你興起奮發;我的天主,求你救拔,因為你擊破了我仇敵的腮頰,你打破眾惡人的門牙。
Arise, Lord; deliver me, my God: for you have struck all who were without cause mine enemies; you have broken the teeth of sinners.
8 救援之恩完全屬於上主;願你的百姓受你的祝福!
Deliverance is the Lord's, and your blessing is upon your people.

< 詩篇 3 >