< 詩篇 29 >
1 天主的眾子,請讚美上主,請將讚美光榮,歸於上主。
Salmo de David. DAD á Jehová, oh hijos de fuertes, dad á Jehová la gloria y la fortaleza.
2 請將主的榮耀,歸於上主,穿上聖潔華服,朝拜上主。
Dad á Jehová la gloria debida á su nombre: humillaos á Jehová en el glorioso santuario.
3 上主的聲音響徹水面,天主雷鳴在顯示莊嚴,上主臨到澎湃的水面。
Voz de Jehová sobre las aguas: hizo tronar el Dios de gloria: Jehová sobre las muchas aguas.
Voz de Jehová con potencia; voz de Jehová con gloria.
Voz de Jehová que quebranta los cedros; y quebrantó Jehová los cedros del Líbano.
6 使黎巴嫩像牛犢一樣舞蹈,使息爾翁像小牛一樣跳躍。
E hízolos saltar como becerros; al Líbano y al Sirión como hijos de unicornios.
Voz de Jehová que derrama llamas de fuego.
Voz de Jehová que hará temblar el desierto; hará temblar Jehová el desierto de Cades.
9 上主的聲音搖撼橡樹,剝光森林;凡在祂殿中的都齊聲高呼:光榮。
Voz de Jehová que hará estar de parto á las ciervas, y desnudará las breñas: y en su templo todos los suyos [le] dicen gloria.
Jehová preside en el diluvio, y asentóse Jehová por rey para siempre.
11 上主必將勇力賜給祂的百姓,上主必以平安祝福祂的人民。
Jehová dará fortaleza á su pueblo: Jehová bendecirá á su pueblo en paz.