< 詩篇 29 >
1 天主的眾子,請讚美上主,請將讚美光榮,歸於上主。
¡Tributen a Yavé, oh hijos de los poderosos! ¡Tributen a Yavé la gloria y el poder!
2 請將主的榮耀,歸於上主,穿上聖潔華服,朝拜上主。
¡Tributen a Yavé la gloria debida a su Nombre! ¡Póstrense ante Yavé en el esplendor de la santidad!
3 上主的聲音響徹水面,天主雷鳴在顯示莊嚴,上主臨到澎湃的水面。
Voz de Yavé sobre las aguas: ¡El ʼElohim de gloria truena! ¡Yavé está sobre muchas aguas!
Voz de Yavé es poderosa, Voz de Yavé es majestuosa.
Voz de Yavé que quiebra los cedros, Yavé destroza los cedros del Líbano.
6 使黎巴嫩像牛犢一樣舞蹈,使息爾翁像小牛一樣跳躍。
Él hace saltar al Líbano como un becerro.
Voz de Yavé que enciende llamaradas.
Voz de Yavé que estremece el desierto. Yavé sacude al desierto de Cades.
9 上主的聲音搖撼橡樹,剝光森林;凡在祂殿中的都齊聲高呼:光榮。
Voz de Yavé que estremece los robles y desnuda los bosques. En su Templo todos proclaman su gloria.
Yavé preside en el diluvio. Yavé se sienta como Rey para siempre.
11 上主必將勇力賜給祂的百姓,上主必以平安祝福祂的人民。
Yavé dará fortaleza a su pueblo. Yavé bendecirá a su pueblo con paz.