< 詩篇 29 >

1 天主的眾子,請讚美上主,請將讚美光榮,歸於上主。
Un psalm al lui David. Dați DOMNULUI, voi cei tari, dați DOMNULUI glorie și putere.
2 請將主的榮耀,歸於上主,穿上聖潔華服,朝拜上主。
Dați DOMNULUI gloria datorată numelui său; închinați-vă DOMNULUI în frumusețea sfințeniei.
3 上主的聲音響徹水面,天主雷鳴在顯示莊嚴,上主臨到澎湃的水面。
Vocea DOMNULUI este peste ape; Dumnezeul gloriei tună; DOMNUL este peste multe ape.
4 上主的聲音具有威權,上主的聲音具有莊嚴。
Vocea DOMNULUI este puternică; vocea DOMNULUI este plină de maiestate.
5 上主的聲音劈斷香柏,上主折斷黎巴嫩香柏;
Vocea DOMNULUI sfărâmă cedrii; da, DOMNUL sfărâmă cedrii Libanului.
6 使黎巴嫩像牛犢一樣舞蹈,使息爾翁像小牛一樣跳躍。
El îi face de asemenea să salte ca un vițel; Libanul și Sirionul ca un tânăr unicorn.
7 上主的聲音放射出火舌。
Vocea DOMNULUI despică flăcările focului.
8 上主的聲音震動了曠野,上主震動了卡士德曠野。
Vocea DOMNULUI cutremură pustia; DOMNUL cutremură pustia Cades.
9 上主的聲音搖撼橡樹,剝光森林;凡在祂殿中的都齊聲高呼:光榮。
Vocea DOMNULUI face cerboaicele să fete și dezgolește pădurile, și în templul lui fiecare vorbește despre gloria sa.
10 上主坐在洪水之上,上主永遠高坐為王。
DOMNUL șade peste potop; da, DOMNUL șade Împărat pentru totdeauna.
11 上主必將勇力賜給祂的百姓,上主必以平安祝福祂的人民。
DOMNUL va da putere poporului său; DOMNUL va binecuvânta pe poporul său cu pace.

< 詩篇 29 >