< 詩篇 29 >

1 天主的眾子,請讚美上主,請將讚美光榮,歸於上主。
Psalmus David, in consummatione tabernaculi. [Afferte Domino, filii Dei, afferte Domino filios arietum.
2 請將主的榮耀,歸於上主,穿上聖潔華服,朝拜上主。
Afferte Domino gloriam et honorem; afferte Domino gloriam nomini ejus; adorate Dominum in atrio sancto ejus.
3 上主的聲音響徹水面,天主雷鳴在顯示莊嚴,上主臨到澎湃的水面。
Vox Domini super aquas; Deus majestatis intonuit: Dominus super aquas multas.
4 上主的聲音具有威權,上主的聲音具有莊嚴。
Vox Domini in virtute; vox Domini in magnificentia.
5 上主的聲音劈斷香柏,上主折斷黎巴嫩香柏;
Vox Domini confringentis cedros, et confringet Dominus cedros Libani:
6 使黎巴嫩像牛犢一樣舞蹈,使息爾翁像小牛一樣跳躍。
et comminuet eas, tamquam vitulum Libani, et dilectus quemadmodum filius unicornium.
7 上主的聲音放射出火舌。
Vox Domini intercidentis flammam ignis;
8 上主的聲音震動了曠野,上主震動了卡士德曠野。
vox Domini concutientis desertum: et commovebit Dominus desertum Cades.
9 上主的聲音搖撼橡樹,剝光森林;凡在祂殿中的都齊聲高呼:光榮。
Vox Domini præparantis cervos: et revelabit condensa, et in templo ejus omnes dicent gloriam.
10 上主坐在洪水之上,上主永遠高坐為王。
Dominus diluvium inhabitare facit, et sedebit Dominus rex in æternum.
11 上主必將勇力賜給祂的百姓,上主必以平安祝福祂的人民。
Dominus virtutem populo suo dabit; Dominus benedicet populo suo in pace.]

< 詩篇 29 >