< 詩篇 29 >

1 天主的眾子,請讚美上主,請將讚美光榮,歸於上主。
Ein Psalm; von David. Gebet Jehova, ihr Söhne der Starken, gebet Jehova Herrlichkeit und Stärke!
2 請將主的榮耀,歸於上主,穿上聖潔華服,朝拜上主。
Gebet Jehova die Herrlichkeit seines Namens; betet Jehova an in heiliger Pracht!
3 上主的聲音響徹水面,天主雷鳴在顯示莊嚴,上主臨到澎湃的水面。
Die Stimme Jehovas ist auf den Wassern; der Gott der Herrlichkeit donnert, Jehova auf großen Wassern.
4 上主的聲音具有威權,上主的聲音具有莊嚴。
Die Stimme Jehovas ist gewaltig, die Stimme Jehovas ist majestätisch.
5 上主的聲音劈斷香柏,上主折斷黎巴嫩香柏;
Die Stimme Jehovas zerbricht Zedern, ja, Jehova zerbricht die Zedern des Libanon;
6 使黎巴嫩像牛犢一樣舞蹈,使息爾翁像小牛一樣跳躍。
und er macht sie hüpfen wie ein Kalb, den Libanon und Sirjon wie einen jungen Wildochsen.
7 上主的聲音放射出火舌。
Die Stimme Jehovas sprüht Feuerflammen aus;
8 上主的聲音震動了曠野,上主震動了卡士德曠野。
Die Stimme Jehovas erschüttert die Wüste, Jehova erschüttert die Wüste Kades.
9 上主的聲音搖撼橡樹,剝光森林;凡在祂殿中的都齊聲高呼:光榮。
Die Stimme Jehovas macht Hindinnen kreißen, und entblößt die Wälder; und in seinem Tempel spricht alles: Herrlichkeit!
10 上主坐在洪水之上,上主永遠高坐為王。
Jehova thront auf der Wasserflut, und Jehova thront als König ewiglich.
11 上主必將勇力賜給祂的百姓,上主必以平安祝福祂的人民。
Jehova wird Stärke geben seinem Volke, Jehova wird sein Volk segnen mit Frieden.

< 詩篇 29 >