< 詩篇 29 >
1 天主的眾子,請讚美上主,請將讚美光榮,歸於上主。
Psaume de David. Rendez à l’Éternel, fils des forts, rendez à l’Éternel la gloire et la force!
2 請將主的榮耀,歸於上主,穿上聖潔華服,朝拜上主。
Rendez à l’Éternel la gloire de son nom; adorez l’Éternel en sainte magnificence!
3 上主的聲音響徹水面,天主雷鳴在顯示莊嚴,上主臨到澎湃的水面。
La voix de l’Éternel est sur les eaux; le Dieu de gloire fait tonner, – l’Éternel sur les grandes eaux.
La voix de l’Éternel est puissante, la voix de l’Éternel est magnifique.
La voix de l’Éternel brise les cèdres: l’Éternel brise les cèdres du Liban,
6 使黎巴嫩像牛犢一樣舞蹈,使息爾翁像小牛一樣跳躍。
Et il les fait bondir comme un veau, le Liban et le Sirion comme un jeune buffle.
La voix de l’Éternel fait jaillir des sillons de feu.
La voix de l’Éternel fait trembler le désert; l’Éternel fait trembler le désert de Kadès.
9 上主的聲音搖撼橡樹,剝光森林;凡在祂殿中的都齊聲高呼:光榮。
La voix de l’Éternel fait faonner les biches, et dépouille les forêts; et dans son temple tout dit: Gloire!
L’Éternel s’assied sur les flots, l’Éternel s’assied comme roi à toujours.
11 上主必將勇力賜給祂的百姓,上主必以平安祝福祂的人民。
L’Éternel donnera force à son peuple, l’Éternel bénira son peuple par la paix.