< 詩篇 29 >

1 天主的眾子,請讚美上主,請將讚美光榮,歸於上主。
Давидов псалом. Отдайте Господу, вие синове на силните, Отдайте Господу слава и могъщество.
2 請將主的榮耀,歸於上主,穿上聖潔華服,朝拜上主。
Отдайте Господу дължимата на името Му слава; Поклонете се Господу в света премяна.
3 上主的聲音響徹水面,天主雷鳴在顯示莊嚴,上主臨到澎湃的水面。
Гласът Господен е над водите; Бог на славата гърми: Господ гърми над големите води,
4 上主的聲音具有威權,上主的聲音具有莊嚴。
Гласът Господен е силен; Гласът Господен е величествен.
5 上主的聲音劈斷香柏,上主折斷黎巴嫩香柏;
Гласът Господен троши кедри; Да! Господ троши ливанските кедри,
6 使黎巴嫩像牛犢一樣舞蹈,使息爾翁像小牛一樣跳躍。
И прави да скачат като юнец, Ливан и Сирион като див вол в младостта си.
7 上主的聲音放射出火舌。
Гласът Господен разцепва огнените пламъци.
8 上主的聲音震動了曠野,上主震動了卡士德曠野。
Гласът Господен разтърсва пустинята; Господ разтърсва пустинята Кадис.
9 上主的聲音搖撼橡樹,剝光森林;凡在祂殿中的都齊聲高呼:光榮。
Гласът Господен прави да раждат кошутите, И оголва лесовете; А в храма Му всеки възгласява Слава!
10 上主坐在洪水之上,上主永遠高坐為王。
Господ седна Цар над Потопа; Да! Господ седна Цар до века.
11 上主必將勇力賜給祂的百姓,上主必以平安祝福祂的人民。
Господ ще даде сила на людете Си; Господ ще благослови людете Си с мир.

< 詩篇 29 >