< 詩篇 28 >
1 上主,我在向你呼號;我的磐石,不要置若罔聞;你若對我沉默不語,我便無異向陰府裏沉淪。
К Теби, Господе, вичем; граде мој, немој ми ћутати, да не бих, ако заћутиш, био као они који одлазе у гроб.
2 當我朝著你的聖所向你呼號,高舉我手時,請俯聽我的哀禱!
Чуј молитвени глас мој, кад вапим к Теби, кад дижем руке своје к светој цркви Твојој.
3 求你不要把我同敗類一起剿絕,不要把我同作惡的人一同消滅:他們與人談平安,但心中卻十分陰險。
Немој ме захватити с грешницима, и с онима који чине неправду, који с ближњима својим мирно говоре, а у срцу им је зло.
4 願你按他們的作為,照他們行為的邪惡,報復他們;按他們手中的事業,給他們應得的報應,處罰他們!
Подај им, Господе, по делима њиховим, по злом поступању њиховом; по делима руку њихових подај им, подај им шта су заслужили.
5 他們不關心上主的工程和祂手中所行,但願上主粉碎他們,不要再使他們復興!
Јер не пазе на дела Господња, и на дела руку Његових. Да их разори и не сазида.
Да је благословен Господ, јер услиши глас мољења мог!
7 上主是我的力量,我的護佑,我對祂全心依賴,必獲扶助;為此我滿心歡喜,讚頌歌舞。
Господ је крепост моја и штит мој; у Њега се поузда срце моје, и Он ми поможе. Зато се весели срце моје, и песмом својом славим Га.
Господ је крепост народа свог, и обрана која спасава помазаника Његовог.
9 求你拯救你的人民,祝福你的百姓,求你牧養他們,提攜他們直至永恒。
Спаси народ свој, благослови достојање своје; спаси их и уздижи их довека.